Раскрыв веер, я обхожу столик с
разных сторон, пока Джудит ждет моего ответа. Когда я оказываюсь
рядом с диваном в десятый раз, то коротко вскрикиваю и падаю,
закрыв глаза. Джудит подбегает ко мне и берет за руку, пытаясь
нащупать пульс.
— Госпожа? Госпожа! Вам дурно?
Вызвать лекаря?
Прежде, чем она успевает сбежать и
поднять всех на уши, я сжимаю ее похолодевшую ладонь и слабо
улыбаюсь.
— Не нужно. Не хочу тревожить
герцога. Он и так сильно переживает, — нежно поглаживая ладонь, я
не ослабляю хватки. — У меня ненадолго закружилась голова… И стало
немного холодно. Можешь?..
Слабый кивок в сторону камина, и
Джудит уже торопится спасать меня. Наверное, ей точно помешает
пункт в резюме о том, что ее госпожа умерла на диване в гостиной с
камином, замерзнув насмерть весной. С таким описанием новую работу
придется искать очень долго. Потому, пока этого не случилось, она
кивает и выскакивает за дверь. Видимо, за дровами. Все же нет
смысла хранить их здесь весной.
Пока ее нет, у меня есть немного
времени. Я хватаю колокольчики и рву ленты и бумагу, вытряхивая все
цветы, что здесь есть. Морфид не сыпется горой, но выпадает
небольшая записка, которую я немедленно читаю.
«Дорогая гостья, это маленький
подарок за ваше благодушие. Примите его. И, пожалуйста, не рвите
эту записку на глазах у всех. Это ранит мои добрые чувства.
Искренне ваш, друг»
Хитро. Очень хитро. Если выберусь
отсюда и буду работать под прикрытием, непременно возьму этот прием
себе.
Забрав записку, я отбрасываю
поломанные цветы и потерявшую достойный вид упаковку. Послание от
гильдии получено, но, что это за второй букет? И кто послал его? Я
беру букет одной рукой, другой аккуратно ища записку. Шипы роз
острые и мне чудом удается не порезаться. Не хватало еще испортить
и вторую пару перчаток. Когда я, наконец, нащупываю небольшую
бумажку и вытаскиваю ее, в комнату, покрытая пылью с головы до ног,
вбегает Джудит, держа перед собой дрова.
— Госпожа! Вам лучше? Как вы… — она
подходит ближе и замечает хаос, что я устроила. — Что случилось с
букетом? Вам он не понравился? — она бросает дрова в камин и
начинает разводить огонь. — Сейчас потеплеет. Хотя, конечно, и так
очень тепло. Но, вам, госпожа, нужно сделать потеплее…
Пока она бормочет глупости, я
вчитываюсь в текст записки. И начинаю испытывать сильное желание
бросить ее автора в этот самый камин.