Спасение грешницы. Том 1 - страница 79

Шрифт
Интервал


— И что же это за одолжение, леди? — не выказав удивления, мужчина переключил внимание на меня. — Неужели все же есть какая-то проблема?

— Только если у меня, Ваше Императорское Высочество. Я так сильно готовилась к сегодняшнему вечеру, — с невинным видом я указала на свою одежду, — но, меня так никто и не пригласил на танец. Другие леди будут смеяться надо мной.

Я замолчала, а он, не ожидая подобного, всего на миг покосился на Логана и Лию. И этим он выдал себя. Лиа была слишком напугана, чтобы реагировать на мои слова, а Логан привык не терять самообладания. Потому, моя просьба прозвучала искренней, а не попыткой отвлечь его внимание.

Видя, что его еще терзают подозрения, я не удержалась и мягко хихикнула.

— Я вам настолько не нравлюсь, Ваше Императорское Высочество? Вы так долго не даете мне ответа… Может, вашу голову заполняют мысли о другой леди?

Он смотрел прямо на меня и, вероятно, догадался, что я потешаюсь над ним. Теперь тема проблем Мограж окончательно упущена, и он не станет так грубо возвращаться к ней. Ему остается только отвергнуть мою просьбу и отправиться куда подальше. Туда, откуда он не сможет подслушать нас во второй раз.

Внезапно, когда я уже праздновала победу, его лицо приобрело выражение такого насмешливого превосходства, какое я не видела ни разу за этот вечер. У меня пересохло в горле, когда он протянул мне руку.

— Ваш вид способен вытеснить из моей головы любую женщину, — мы встретились взглядами, и я поняла, что мне конец. — Я подарю вам танец, леди Меланта.

Мне оставалось только взять его ладонь и пройти в центр зала. Стоило руке сжать талию, как мои пальцы вцепились в плечо. Кажется, я не доживу до финала истории.

Музыка, заполнившая зал, совсем не нравилась. Заунывные мотивы вызывали только желание поспать. Но я не могла позволить себе даже прикрыть глаза, потому что на меня, сверху вниз, смотрел самодовольный индюк, считавший, что уже обыграл меня.

— Вам не нравится танец, леди Меланта? Я думал, что вы будете светиться от радости.

Никакого такта. Здесь благородное общество или как? Мне пришлось улыбнуться.

— Я считаю, Ваше Императорское Высочество, что свет должен исходить из души, — я чувствую наслаждение, когда его лицо едва заметно кривится. — А то, что видят все вокруг, не стоит и одного тера.