Академия некромантов. Дракон в моей голове - страница 66

Шрифт
Интервал


Моё кувыркание остановилось. Земля чуть вздыбилась, мягко подхватывая меня и укладывая перед чьими-то ногами в чёрных сапогах, прикрытых чёрной мантией.

— Фееричное появление, — заметили надо мной.

Я, охая, села и медленно подняла голову.

Мужчина. Высокий. С прищуром темных, как безлунная ночь, глаз. И волосами, чёрными, как вороново крыло, сплетёнными в длинную косу.

Он слегка наклонился, протягивая мне жилистую руку. Я ухватилась за неё и поднялась, чувствуя острую боль в локтях и коленях. Мужчина отпустил меня, поморщился, и холодно произнёс:

— Вам нужна помощь лекаря.

Я покачала головой.

— Мне нужно на лекции.

Он бросил взгляд поверх меня в сторону академической стены и судорожно вздохнул.

— Давайте сюда...

Я еще не успела понять, о чём он, как незнакомец схватил меня за руки и начал что-то быстро шептать. От внезапного прилива сил закружилась голова, а в глазах на мгновение потемнело. Единственное, что я отчётливо видела, — эмблему на его мантии. Силуэт черепа с искрящимися серебристыми глазами, окружённый ореолом ветвей и листьев. Я уже встречала подобную у вызывающей троицы некромантов. Но на этой эмблеме сверху красовалась корона из змеи, свернувшейся в кольцо и поднявшей голову.

Туман перед глазами медленно рассеивался. Арк внутри меня судорожно и облегчённо выдохнул. Мою боль он, вероятно, ощущал как свою, и сейчас нам обоим стало ощутимо легче.

— Так-то лучше, — сказал незнакомец, отпуская мои руки.

Боль действительно прошла. Я посмотрела на себя: на коже не осталось и следа ссадин. О случившемся напоминали только порванный плащ, разодранные на коленях брюки и кофта с дырками на локтях.

— Как вы это сделали? — удивлённо спросила я.

— Заживить плоть для некроманта не проблема, — спокойно ответил мужчина. — А теперь представьтесь, чтобы я знал, кто это с таким апломбом влетает на территорию академии.

— Луна Селестра, — тихо ответила я, отряхивая плащ от пыли и земли.

— Ах, Луна Селестра, — пробормотал он, смерив меня взглядом прищуренных глаз. — Ректор Найтфорд говорил, что принял внучку Изабеллы Селестры.

Он повернул голову и посмотрел на мою метлу, вернее, на то, что от неё осталось. А осталась только располосованная палка, лежавшая на земле, раскинув в стороны ленточки.

Мужчина криво усмехнулся.

— Однако же.

После чего снова посмотрел на меня.