Искусство фехтования в трех книгах. Авторы перевода: Карпунина А. Ю., Гарагатый А. Б. - страница 3

Шрифт
Интервал


. Но, продолжим. Для бОльшей успешности моей книги, я оформил её в виде диалогов, для большего понимания каждого, кому она попадёт в руки. Оформил таким образом, что действие происходит в Брешии, в доме Уважаемого Синьора Джироламо Мартиненги, с юным, проницательным и обходительным Лепидо Раньери, очень сведущим в фехтовальных упражнениях. Будучи в саду, мы начинаем наши многочисленные дискуссии.

КНИГА ПЕРВАЯ

ДИАЛОГОВ Болонца Мессира Джованни далл’Агокки, в которой говорится об искусстве фехтования, разделенная на пять дней

Действующие лица: Мессир Лепидо Раньери и Мессир Джованни далл’Агокки.


Лепидо: Мессир Джованни, поскольку жара уже становится слишком сильной, и несколько часов нам будет нечего делать, мне кажется, мы могли бы, чтобы не уснуть, обсудить искусство фехтования; и, беседуя с вами, я взял бы несколько уроков.


Джованни: Конечно, мой мессир Лепидо: как я вижу, ваш ум пробудился к добродетели, и я хотел бы полностью удовлетворить вас во всем, что от меня потребуется; и когда я буду рассказывать, не бойтесь, спрашивайте меня свободно, что об этом я знаю, и как думаю, я постараюсь сделать так, чтобы вы остались довольны.


Лепидо: Поистине, если вы мне расскажите про это, я буду вам премного и без конца благодарен за это. И после, когда вы вернетесь ко мне, с вашей грацией, я расспрошу вас о том, что осталось за пределами моего понимания, дабы безошибочно установить истину.

Итак, моим желанием было бы, чтобы вы дали мне знание об этом предмете и рассказали про то, что вы об этом занятие слышали. Я хочу, также, чтобы вы развеяли все сомнения, которые у меня есть, потому что я слышал, что вы знаете и можете понятно рассказать про него [искусство фехтования].


Джованни: Я очень не хочу, чтобы вы меня превозносили, мой мессир Лепидо, и я не знаю такого испытания, в котором я не смог бы оправдать оказанное вами доверие. Тем не менее, дабы вы знали, сколько я желаю, как для моего друга, сделать для вас, разъясните мне ваше намерение, которое я буду готов выполнить, вместе со всяким вашим желанием.


Лепидо: С тех пор, как росла моя сила, я старался использовать каждую возможность, чтобы понять принцип действия оружием в фехтовании, но я постоянно слышал множество различных мнений, и, однако, не приобрел умения в этом искусстве, как было мое намерение, но стал еще меньше понимать в этом и загорелся желанием понять его [искусство фехтования]; но мне никогда не предоставлялась такая возможность, как сейчас, где, я надеюсь, с вашей помощью, я останусь доволен в полной мере.