Таверна "Хитрая свинья", или котлета для генерала - страница 57

Шрифт
Интервал


Ноздри герцога гневно раздувались, но возразить ему было нечего. Медленно выдохнув, он сказал:

- Хорошо. Сколько вы хотите получить за лес?

- Нисколько. Каждое дерево должно стоять на своем месте, - ответила я. – Если такие как вы начнут валить мой лес, я останусь на голых землях!

- Что ж… я понял, - холодно произнес генерал. – Еще какие-нибудь пожелания будут?

- Не шуметь в такое раннее время! Можете работать с девяти до пяти вечера, - мне доставляло удовольствие видеть его взбешенным. Но нужно было отдать должное – Эджертон великолепно держал себя в руках.

- Как скажете, леди Карлайл, - генерал поклонился и вышел.

- Вот так вот… - довольно произнесла я, возвращаясь к столу. – А то ты посмотри…

Но наше противостояние на этом не закончилось. Через несколько дней, собравшись прогуляться по лесу, я наткнулась на высокую стену из бревен. Вне себя от возмущения я прошлась вдоль нее пока не оказалась у ворот. В них имелись двери, но они тоже были закрыты.

Я повернулась к ней спиной и заколотила башмаком по деревянной поверхности. Раздался щелчок открываемой задвижки.

- Слушаю… - недовольно произнес стражник, глядя на меня в довольно большое окошко в двери.

- Мне нужно видеть генерала Эджертона, - я попыталась заглянуть внутрь, но он не дал мне этого сделать, закрыв своим торсом всю видимость.

- Его нет. Как только его высокопревосходительство приедет в гарнизон, я передам, что вы приходили, - стражник захлопнул перед моим лицом окошко, давая понять, что разговор окончен.

- Ладно… - прошептала я, отходя от забора. – Потом поговорим…

Уже подходя к охотничьему домику, я услышала громкие крики. Что-то происходило. Да сколько можно?! В этот момент лучше было меня не трогать, но видимо кто-то опять нарывался.

Ускорившись, я вышла из-за угла дома и увидела своего братца, трясущегося Лэри и высокого, будто каланча мужчину в рясе священника.

Барон пытался прорваться в мое жилище, но Рон с Банчем не пускали его. Увидев меня, брат злобно оскалился.

- Пенни! Немедленно иди сюда! Отец Сильверстоун хочет посмотреть на тебя! – он подошел к мужчине в рясе и сказал: - Вот она! Вы только взгляните в ее глаза! Моя сестра одержима!

И тут я заметила за деревьями нескольких всадников. Они не выезжали на поляну, прячась за кустами. Итак, братец привез с собой подмогу.