Преломление - страница 38

Шрифт
Интервал


Майк посмотрел на павильон внизу:

– Боб, не могли бы вы встать?

Рыжий поднял глаза к диспетчерской и отодвинул стул от стола. На мониторе Майк увидел сквозь кольца, как он поднимается, пока его не загородило тело Олафа.

– Олаф, вы не могли бы чуть-чуть отойти влево?

– Нет, – огрызнулся ученый. – Мы закончили?

Боб в лаборатории вытянул руки и изобразил короткий танец, вращая плечами и указывая на диспетчерскую, потом на Дверь, а затем обратно. На экране отдаленный Боб за кольцами делал те же движения, но его, по большей части, загораживал Олаф.

– Осталось сорок пять секунд, – сказала Джейми.

Артур потянулся к микрофону:

– Не хочешь обратно прогуляться?

– Если все на этом удовлетворятся, то да.

Пространство между кольцами слабо зарябило, и Олаф вновь возник на платформе, сошел по пандусу и вернулся к своей рабочей станции.

– Погодите, – сказал Майк, – можно еще раз? Он может вернуться?

Артур ухмыльнулся и кивнул.

– Олаф, вернись в Точку Б.

– Что? Ты шутишь?

– Давай, – сказал в гарнитуру Джейми, – побудь паинькой для гостя.

– Это смехотворно! – гаркнул Олаф в сторону диспетчерской. – Мне есть чем заняться.

– Я пойду, – вызвался Боб.

Джейми поглядела на таймер:

– Двадцать секунд.

– Олаф, пожалуйста, – настаивал Артур, – вернись в Точку Б.

Ученый бросил сердитый взгляд на диспетчерскую и снова прошел сквозь Дверь. Монитор показал, как он рявкнул Саше какое-то распоряжение и рубанул себя по горлу ребром ладони. Щелкнул, отключаясь, интерком, и Олаф принялся беззвучно спускать пар. Саша разглядывала свое оборудование и сделала два или три жеста, выражающих согласие.

– На то, чтобы вернуться, у него уйдет десять минут, – сказал Артур. – Если вы видели достаточно, пойдемте в мой кабинет, побеседуем.

Майк оглянулся к мониторам, впитывая каждую деталь. Он кивнул, а Артур переадресовал кивок Джейми. Пальцы той пробежали по клавиатуре, снова раздался звук, похожий на треск лопающихся пузырьков, и все стихло. В павильоне внизу погасли красные лампочки.

Девять

Почти весь кабинет Артура заполонили книжные полки. Две трети стоящих на них книг были старыми научными трудами по астрономии, физике и биологии. Корешки у многих отсутствовали, а переплеты потрескались. Майк опознал одиннадцать авторов, в том числе Герберта Уэллса, чье имя было вытеснено на четырех томах «Науки о жизни»