Джйотиш (санскрит) – Свет.
Калпаты – сладости в виде пончиков, пропитанные особым цветочным медом из пыльцы цветов калпата. Отсюда и название сладостей. Цветок калпата распускается раз в пять лет.
Зар – монета высшего номинала из золота с вкрапленными в нее тремя алмазами по одному карату каждый.
Синестами называют учителей-женщин, обучающих влиянию.
Шалха – учителя-мужчины, обучающие влиянию.
живые диары – драгоценные камни, обладающие душой.
Марквиды – эфирные жители околосферы, живущие в эфирных потоках планеты на глубине 15 лин (пятнадцати мерное измерение).
Дар-стражи – воины, обладающие способностью управлять камнями силы начального уровня.
Азар – золотая монета с вкрапленным в нее одним алмазом, весом 1 карат. Один зар равен трем азарам.
Тэ-Ури из рода воинственных Тагоров. Чистокровная уроженка Северного Берсена. Сияющая жемчужина безбрежного мрака вселенной.
Лин – мера измерения глубины внутреннего мира. Чем больше величина, тем больше внутренний мир. Также лин это мера восприятия реальности и иллюзии. Чем больше величина, тем выше способность отличить истинное от иллюзорного. Далее по повествованию разъяснения будет более подробным.
Арфо – название одежды врачей Северного Берсена.
Имеется в виду мультфильм «Жил был пес»
Доктор Стравинский – персонаж романа «Мастер и Маргарита», Булгакова.
Вирканон – в переводе на русский в Берсенского «Лезвие»
Тадасту (санскрит) – дословно: я все сказал.