Пушки царя Иоганна. - страница 38

Шрифт
Интервал


  - Совершенно согласен с мнением вашего величества! - Пылко воскликнул камер-юнкер, - но осмелюсь доложить, что эта страна так же весьма не бедна.

  - Дикие леса, в которых бегает много пушных зверей, - отмахнулся Фердинанд.

  - Но, похоже, не только, вот посмотрите, что Иоганн Альбрехт прислал его величеству, - с этими словами фон Гуттен протянул ему какую-то вещицу.

  Присмотревшись, король увидел, что это весьма изящная золотая медаль, размерами довольно близкая к венецианскому цехину. С одной стороны на ней был отчеканен двуглавый орел, на груди которого красовался щит с мекленбургским быком, на другой выбит профиль самого герцога в довольно странной короне, скорее просто шапке с крестом. Надпись по кругу гласила: Иоанн Теодор Цезарь Рутении*.

  - Цезарь Рутении, - фыркнул Фердинанд, - а орел на медали австрийский!

  - Византийский, ваше величество, московиты используют его как герб с тех самых времен, как один из их князей женился на племяннице последнего басилевса.

  - Бедный римский орел, кто только не треплет его перья!

  - Кстати, обратите ваше высочайшее внимание на гурт медальона.

  - На что?

  - На ребро медали, ваше величество.

  Король посмотрел и с удивлением заметил, что на нем тоже вычеканен узор с непонятными письменами.

  - Весьма искусная работа, - хмыкнул он, - вы не знаете, что это обозначает?

  - К сожалению, нет. Эту медаль Иоганн Альбрехт прислал императору с посольством, по случаю своей коронации. Что там написано, знал только кардинал.

  - Что же, когда поляки выгонят этого новоявленного царя из Москвы, мы спросим Иоганна Альбрехта о смысле этой надписи.

  Тем временем карета с арестованным кардиналом достигла замка... предназначенного быть ему узилищем. Едва они въехали во двор, как арестованному велели выйти. Утро было довольно прохладным и прелат, которому не дали одеться изрядно продрог. Заметив это, командовавший рейтарами офицер снял с себя плащ и накинул его на Клезеля.

  - Благодарю вас, сын мой, - тихо сказал канцлер, - скажите ваше имя, чтобы я мог молиться за вас.

  - В этом нет нужды, святой отец, - мрачно покачал головой рейтар, - мои грехи столь велики, что вы лишь зря потратите время.

  - Странно слышать это от столь молодого человека, - удивился Клезель, - однако обстоятельства могут перемениться, и я, возможно, смогу иначе отплатить вам за вашу доброту. Так что я повторно прошу вас назвать ваше имя.