Тем временем моих вассалов опять вовлекают в дуэли — ну,
отличное развлечение для таких сборищ. Дятел уже успел отбиться от
одного зарвавшегося наглеца и теперь ходит с самодовольной улыбкой.
Гереса показала мастерство магнетизма, буквально играючи победив
ещё одного пижона с излишне длинным языком. Да уж, молодцы мои
ребята — не подводят. Только вот никто так и не решился вызвать
Чернобуса. Видимо, смертников среди гостей не нашлось.
Очередной танец я кружу уже с Лакомкой. Надо же главную жену
порадовать.
— Ну как, Юрий тебя несильно доставал?
В ответ альва усмехается.
— Он предлагал сбежать вдвоём в закат, — лениво тянет она.
Хмыкнув, я разворачиваюсь и иду убивать Морозовых — всех
подчистую: и младенцев, и стариков, вообще всех, ну кроме Маши, ее
себе заберу. Лакомка тут же ловит меня за локоть и тянет обратно,
заливисто смеясь.
— Шутка, — успокаивает она с улыбкой. — Он совсем грустный, как
Хатико.
Я поднимаю бровь и подозрительно смотрю на неё.
— А ты вообще знаешь, кто такой Хатико?
Альва картинно задумывается, трогая пальцем подбородок, и выдаёт
с совершенно серьёзным видом:
— Ну... ты же его упоминал... Наверное, какой-то котёнок из
фильма?
Я задыхаюсь от смеха. Нет, вот это она меня поймала. Пытаюсь
сделать серьёзное лицо, но ничего не выходит.
— Котёнок, значит? Ну, почти угадала.
Оркестр делает перерыва, и рядом тут же возникает Веер, вся
сияющая и очаровательная в своём наряде. С заговорщицкой улыбкой
панна скромно спрашивает:
— А можно украсть у тебя мужа, графиня? Хочу потанцевать с
ним.
Альва снисходительно машет рукой:
— Забирай, но смотри, чтоб не потеряла.
— Постараюсь, — подмигивает Веер и легко, словно пушинка,
занимает место напротив меня, грациозно вскидывая руки для
танца.
— А что нового в твоей творческой жизни? — интересуюсь, ведя её
в круге.
— О, дорогой, я же тебе не говорила! — она буквально светится от
восторга. — Меня утвердили на главную роль в новом фильме! Опять
семейный просмотр ждёт?
— Ещё как, — ухмыляюсь. — Почему бы нет.
Под конец танца, улучив момент, подхожу к представителю
японского посольства — миниатюрному послу в строгом кимоно. Он
делает мне глубокий поклон, выражая почтение.
— А не могли бы вы передать дайме Нобунага, что я всё ещё жду
свой замок.
Японец приподнимает брови, но тут же кланяется ещё ниже.