Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - страница 12

Шрифт
Интервал


Но император Раашир отступил от традиции, и месяц назад ко двору приехала принцесса Дерри, красота которой мгновенно свела мужчин с ума. Повальному безумию также способствовали её высокое положение и большое приданное. И если смелые охотники за состоянием надеялись на наивность принцессы, то надеяться на наивность её окружения не приходилось. О хранительнице при дворе судачили едва ли не больше, чем о принцессе.

Незадачливый ухажёр стиснул зубы и отступил.

Дейна, конечно, была диво как хороша собой, но опасна как гадюка, а её дрянному характеру позавидовала бы вечно линяющая дракониха. Связываться с ней как-то не хотелось. Особенно после всех тех слухов о неудачах предшественников.

Но просто позорно отступить под холодным взглядом гордость не позволила.

– Принцесса просто не знает, какая ты дрянь, иначе бы живо вышвырнула!

С этими словами мужчина резко развернулся, чтобы якобы не оскорблять свой слух ответом – а на самом деле опасаясь получить оплеуху, – но у судьбы были свои планы. Щегольский сапог на тонкой подошве ступил в лужу воды, натёкшую с самого виконта, и ухажёр, коротко вскрикнув, взмахнул руками и полетел вниз.

Дейна захлопнула дверь раньше, чем мужчина миновал середину лестницы, и тут же попала под насмешливый взгляд принцессы.

– Он может свернуть шею, – пропела Дерри.

– Я его не трогала, госпожа, – отозвалась Дейна.

Дерри хмыкнула, не особо поверив, и с раздражением потрясла цветами.

– Мог бы и высушить! И зачем ты отправила его именно на озеро? Оранжерея мне тоже очень нравится.

– Я здесь не при чём, госпожа, – невозмутимо отозвалась хранительница.

– Лучше пошли его в следующий раз в покои дядюшки, как того… ну с бородкой такой. Как у козлика.

– Это была не я, – упорствовала в своей невиновности Дейна.

Тем более что о расположении покоев герцога Вѐртинка знал теперь весь дворец, а история о том, как некий молодчик залез к герцогу ночью, чтобы украсть его «девичью честь», уже вышла за пределы дворца и гуляла по городу.

– Хотя лучше к госпоже Адѐнне, – хихикнула Дерри, – она очень-очень хочет замуж.

– Госпожа, не подбивайте меня делать странные вещи.

Принцесса только заливисто рассмеялась.

***

Виконт Ронт действительно думал, что свернёт себе шею или сломает спину. Перед глазами успели промелькнуть планы на удачную женитьбу, светлое будущее и не свершённые подвиги. Он уже видел неотвратимо приближающийся каменный пол, как из коридора стремительно вынырнуло нечто розовое, на что виконт и налетел со всего маху.