Бард Пьер и Король Подземелья - страница 16

Шрифт
Интервал


«Опять он о ста хаотических процессорах заладил, ‑ подумал воевода, но ничего не сказал, ‑ опять болваном назовет. Позаканчивают два курса университета и выпендриваются. Посмотрим, каков ты в бою будешь».

А Пьер достал свой двуручный полутораметровой длины меч и стал натирать его до блеска куском глиняного горшка. Молния сверкнула в наступающей темноте, и раздался зловещий свист ‑ это Пьер проверил действие своего меча на условном противнике.

‑ Выступаем! ‑ скомандовал он, и отряд быстрым шагом двинулся к пещере.

Воевода распорядился по-военному быстро и четко. Каждый знал, что ему надо делать: разожгли костры, выставили часовых и замерли в ожидании на своих местах.

‑ Вот они! Вверху! ‑ воскликнул внезапно один из часовых, и все, подняв головы и увидели тучу каких-то огромных тварей, вылетающую из пещеры. Они летели безмятежно, не думая о том, что кто-то осмелится стать у них на пути. Но их ждали. Густая куча стрел, выпущенная минаторами, проредила их строй ‑ штук двадцать упало бездыханными на землю. Остальные развернулись и обрушились на бойцов. Но им противостояли не беззащитные горожане, а храбрые, привычные к боям воины. Несмотря на устрашающий вид, твари были не настолько сильны, как казались. Это всегда так. Зло сильно страхом. Оно любит поражать слабых, безоружных. Встречая отпор, оно само гибнет, кем бы оно ни реализовывалось. Северные воины без труда уничтожили всех тварей до единой. Те, которые уцелели после меткого залпа лучников, попали под огонь пращников-эскимиски ‑ облако песка с перцем, образованное разбившимися горшками, ослепило мерзкие создания, а спускавшихся пониже убивали своими длинными мечами каримаки. Даже небольшого роста домовые, ловко отражая налет своими импровизированными щитами, на лету пронзали противника ножами. Вовсю работали своим внушительным оружием воевода и Пьер. Через несколько минут все было кончено. Зло, воплощенное в мерзопакостных убийцах, было полностью уничтожено. Отныне все горожане могли пользоваться своей свободой и днем и ночью ‑ свободой передвижения по своей земле. Но Пьер еще не закончил свою миссию. Предстояло выяснить, откуда и для чего пришло это зло.

Глава 7

После боя Пьер со своим отрядом опять попытался проникнуть внутрь пещеры. На этот раз никаких затруднений не возникло. Они вошли и разожгли факелы. Пещера была просторной. Там была огромная библиотека; стол, заставленный пузырьками с какой-то жидкостью красного цвета, возможно кровью; ящик, от которого плохо пахло. Осмотрев книжный шкаф, Пьер нашел много книг, особенно порадовала его книга «Святитель Горы». «Это пригодится, Вилупус будет очень рад», ‑ подумал он. Более тщательный осмотр обнаружил две помятые тетради. Первая представляла собой дневник, вторая была заметками к каким-то исследованиям. Пьер забрал их обе.