— Тетя, — привлекаю внимание женщины.
— Да? — слегка трясущимся голосом уточняет Петунья, видимо
ожидая очередной шутки.
— Вы знаете, где можно купить вещи для школы? — спрашиваю, а
следом добавляю: — Для Хогвартса, а не обычной.
На несколько секунд повисает пауза. Судя по виду Петуньи, она
пытается вспомнить, где моя мама покупала школьные
принадлежности.
— Кажется, да... — наконец-то отвечает она, но ее голос столь
неуверен, что я устало выдыхаю, вновь беру список принадлежностей в
руки и поднимаюсь на ноги.
— Можете отвезти меня? — спрашиваю, подходя ближе к женщине, в
ответ получив неприязненный взгляд, а следом и согласный кивок.
Похоже, что жить она хочет больше, чем ненавидит меня.
— Вот и отлично, — отвечаю с улыбкой и направляюсь на выход из
комнаты. — И да, — замираю на месте и слегка оборачиваюсь к
женщине, — попросите у дяди денег, желательно побольше. Боюсь, что
поход по магическим магазинам окажется весьма затратным, —
дождавшись очередного кивка, покидаю комнату.
***
Судя по огромному количеству чар, что грозной тучей нависли над
полуразрушенным зданием, мы оказались в нужном месте. И все
же...
— Вы уверены, что нам сюда? — слегка повернув голову в сторону
тети, уточнил я, в ответ получив робкий кивок.
Конечно, я мог бы пригрозить ей смертью, но...
— Хорошо, — отвечаю и делаю шаг в сторону входа.
Петунья покорно следует за мной и проходит внутрь здания, что
изнутри выглядит не сильно лучше, чем снаружи. Впрочем, даже такой
вид всяко лучше вида посетителей этой, как я понимаю, таверны.
Грязные, одетые в лохмотья и болезненные на вид... Неужели все
местные волшебники выглядят так? Если да, то я передумал поступать
в Хогвартс.
— Гарри... — шепчет тетя, стремясь привлечь мое внимание. —
Туда, — дождавшись, когда я посмотрю на нее, она кивает в сторону
барной стойки.
Кивнув в ответ, я неспешной походкой направляюсь к указанному
месту, попутно осматривая местных обитателей, что, завидев нас с
тётей, заметно напряглись и стали перешёптываться.
И в чем только причина? Возможно, все дело в том, что мы
выглядим иначе? Ну извините, Владыка Тьмы, пусть и бывший, не может
себе позволить выглядеть, как жалкие отбросы.
— Извиняюсь, — подойдя к барной стойке, привлекаю внимание
бармена.
— Чего? — чуть грубо отзывает мужчина, заставляя меня слегка
скривиться от отвращения, когда мой взгляд замечает отсутствие
большей части его зубов.