Джанкарло по-птичьи встряхивается, еще разок кланяется и уходит
вместе с красавчиком.
До чего же странный типок, однако!
__________
[1] Баянистки в ауте – наркоманки, употребляющие наркотики
внутривенно, и, соответственно, находящиеся в состоянии
наркотического опьянения. Ниже: junkie-girl –
наркоманки-опиушницы (от англ. junk – рухлядь,
отбросы).
Едва они скрываются, заглядываю в книгу Джанкарло. Бросаю взгляд
на девок, но они как были где-то далеко, так там и пребывают. Их
можно не опасаться, не спалят.
Как я и ожидала, книга – простой бухучет. Куча цифр, столбцы,
инициалы, имена. Среди прочего – соли, сахара, зерна, пива, вина,
рыбы, драгоценностей, оружия и так далее, – какие-то н. р. и о. р.
Получено столько-то пудов н. р. от Урт. (в скобках несколько
минусов и знак вопроса), столько-то пудов н. р. от Шт. (с
примечанием: как всегда, втайне от Г. Р. и Бл.), столько-то о. р.
от Мист., из них сбыто: К. Т. – столько-то, Г. С. – столько-то.
Понятно, что ничего не понятно. Что такое н. р., о. р.? Точно
какое-то вещество. Р. – это не ребис случайно? Или… как там еще
философский камень зовется? Ну-ка, Насть, вспоминай википедию!
Ребис? Ладно, не будем пока забивать себе голову, полистаем дальше.
На предыдущей странице, среди голых цифр, бросаются в глаза полные
имена – Гертруда (Лукр.), Герта (Дон.), Сандра (Шанс.). Ага, тут,
скорее, речь идет о девственницах, поставляемых извращенцу Буну. А
в скобках что? Кто именно поставлял? Кто такой (или такая)
Шанс.?
Тут я замечаю спускающегося Джанкарло и шмыгаю обратно в кресло,
принимаю скучающий вид. Писарчук, уделив толику своего внимания
наркоманкам, возвращается к книге, и, что-то еле слышно бубня,
продолжает писанину.
Сосредотачиваюсь на девках. Первоначальное впечатление, что они
под мухой, отметаю. Их скорее кумарит, или даже кошмарит. Одна из
девушек, высокая, стройная блондинка, с точеным строгим лицом, всё
время вскакивает, начинает вроде бы танцевать, но потом ее лицо
искажается болью и она валится на диван. Лежит в отключке несколько
минут и все повторяется. Остальные лишь постанывают.
Собираюсь было задать прямой вопрос писарчуку, что же с ними
такое, потом передумываю. Нет, тут надо быть хитрее. Начнем
издалека.
– Джанкарло!
– Да, благородная госпожа?
– А ты откуда, Джанни?