Приключайся! Всегда! - страница 46

Шрифт
Интервал


— Рассаживаемся в лодки по четверо и смотрите не лезьте в озеро, водичка нынче холодная, да, – мы расселись по лодкам, мне в компанию досталась моя дальняя знакомая и ещё две какие-то девочки. Как-то даже было неожиданно увидеть здесь Гермиону, я даже успел позабыть о ней. Хагрид же залез в отдельную лодку, и вся наша флотилия одновременно отчалила в сторону замка.

— Привет, Гермиона, – я взмахнул рукой в интернациональном жесте приветствия.

— О, привет, Костя, а я тебя пыталась найти, но так и не смогла! Как у тебя дела?

— Отлично. Я был в третьем вагоне, если что. И, по правде говоря, даже забыл тебя разыскать, хотя вроде как и хотел этим заняться.

— Да? – чуть недоверчиво, она приподняла на меня взгляд и, что-то пробурчав, начала рассказывать про её злоключения в поезде, впечатления от разных людей и тому прочее. Поток информации был велик, очень могуч и смыл все мои мысли, я просто сидел и слушал, смотря на приближающийся большущий замок.

— Вот так-то, Гарри даже не прочитал книжки, что писали о нём, и это очень неправильно, я бы на его месте уже давно прочла всё-всё о себе.

Когда мы уже подплывали к пристани, после дружного поклона замку по велению полувеликана, я наконец услышал хоть что-то для себя интересное.

— А зачем, понапишут всякую мерзость, а ты читай потом о себе.

— Но там не писали каких-либо мерзостей, книги вправду очень интересные, вот, например, «Взлёт и падение тёмных сил», в ней Гарри Поттер описан очень героическим...

— Годовалым младенцем... Ты это сейчас серьезно? – я чуть улыбнулся на её речь, вот вроде умный ребенок, но стал жертвой веры в написанное, хотя я когда-то был точно таким же – безоговорочно верил всему что пишут, наверное, лет до пятнадцати, или даже больше, не помню.

— Но... Я как-то об этом не подумала, – растерянно произнесла Гермиона.

— Бывает, не парься, вон, смотри лучше, какой здоровый мужик. Как бы он ворота своими ударами не высадил.

Но Хагрид постучался только три раза, а потом ворота приоткрылись.

— Здравствуйте, профессор Макгонагалл, я привел первочков*.

— Спасибо, Хагрид, я их забираю, – и профессор позвала всю нашу группу детей с собой в замок. Мы прошли по длинному коридору, увешанному факелами, что не чадили дымом, потому что были заколдованы магическим огнем, и полотнами каких-то гербов. То тут то там встречались рыцарские доспехи, начищенные до блеска; они пускали зайчики в свете яркого огня магических факелов. Вот мы поднялись по крутой лестнице и остановились в ещё большем коридоре, что имел три выхода и одну большущую дверь, перед которой и остановилась профессор.