Мой Капитан. На горизонте Шторм - страница 9

Шрифт
Интервал


– Составлю тебе компанию, милая. – Вест кончиками пальцев погладил мое плечо и звонко чмокнул в висок – Если ты не против, конечно.

– Конечно не против. – широко улыбнулась, заметив недовольный вид капитана.

– Вот и отлично! – подмигнул Торвуд – У меня шикарная идея – будем изображать влюбленную пару!

После этих слов друг поднялся и пританцовывая скрылся из поля зрения и, заодно, от испепеляющего взгляда капитана. Друзья, по-моему, лучшее что есть в этой жизни! А вечер обещает быть занимательным…

3. Глава 3

После того как мы с Вестаром пообедали, он сослался на очень важные дела и вышел из отеля, а я направилась в номер, готовиться к вечернему мероприятию, попутно вспоминая информацию по делу ди Лангардо. Если мне не изменяет память, господин Клибертон интересуется азартными играми, алкоголем и женщинами, стоит тщательно продумать образ и попробовать очаровать миллионера. А еще он по уши в долгах, поэтому раз в два-три месяца ди Лангардо выкупает часть его доли в ювелирном бизнесе, то есть о деньгах лучше разговор не заводить. Осталось придумать, как завязать беседу с Кейлом Клибертоном и дело в шляпе. Только вот идей совсем нет.

Входящий от Эмз прервал мои размышления и отвлек от выбора наряда на вечер.

– Тэм! Как дела? – бодра и весела, как обычно – Уже поговорила с капитаном?

– К сожалению. – недовольно ответила я, не сдержав эмоций. Правда, после моего очевидного возмущения в трубке послышался заразительный смех и я невольно улыбнулась.

– Я так и думала! – с трудом успокоилась Милз – Дело ди Лангардо, каким-то чудом, снова у нас! Помощь с Клибертоном нужна?

– Не откажусь. – повеселела я, сразу надо было позвонить подруге – Не могу придумать повод для знакомства с миллионером.

– Все просто, Ливингстон! Он – известный ювелир, ты – сногсшибательная женщина. А Хадари перед отъездом купил серьги из коллекции, которой занимался Клибертон – какой молодец, мог бы сказать – Наденешь их и начнешь петь дифирамбы таланту Кейла, он не устоит!

– Серьги, значит. С камнями? – если такие же драгоценности были в хранилище ди Лангардо…

– Да, конечно. Мы все продумали. – заговорчески понизила тон подруга – Серьги из старой коллекции, но при их изготовлении использовались редкие розовые топазы, точно такие же…

– Пришли в последней поставке. – закончила мысль Милз, уверена, она хотела сказать именно это – А это повод заговорить о камнях.