Со слов краеведа Леонида Васильевича
Афетова, капитан-исправник Григорий Кудрявый был вообще
интереснейшей личностью, заслуживающий того, чтобы о нем написали
книгу.
Может, мне и написать? Что-нибудь
вроде «Записок капитана-исправника»?
[1] Нет. Ныне это Тольятти
[2] Книгу Афетов напишет, но она будет
издана только в 21 веке. Автор гордиться, что принимал участие в
публикации книги.
[3] Здесь ГГ опять вводит в
заблуждение. Судно «Фрам» видел не он, а автор книги. Но «Фрам»,
как известно, не сумел достигнуть Северного полюса.
[4] Он был не только чиновником
высокого ранга, но и поэтом, другом К. Н. Батюшкова. Будучи на
лечении в Череповце, Остолопов написал поэму, где сравнивал
собственное несчастье со смертельным ранением Багратиона на
Бородинском поле. При всем своем сочувствии к вице-губернатору, эти
раны не равноценны.
[5]Княгиня Екатерина Романовна Дашкова (в
девичестве Воронцова) (1743–1810 гг.). Писательница,
государственный деятель. Сподвижница императрицы ЕкатериныII,
активная участница свержения с престола ПетраIII. Находилась
одновременно во главе двух академий — Императорской Академии наук и
художеств и Императорской Академии Российской. После восшествия на
престол ПавлаIв опале. В 1797 годах находилась в
ссылке в селе Коротово Череповецкого уезда.
Врать не
стану, Натальи Никифоровны не хватает. И ее заботы обо мне, и
вообще… Ну, вы все поняли. Но один несомненный плюс в отсутствии
хозяйки имеется. Не отвлекаюсь на «посторонние» дела, служу и
занимаюсь подготовкой к экзаменам. Я вообще герой. Но… я бы
поотвлекался…
Зато теперь
высыпаюсь, просыпаюсь даже не в шесть утра, а раньше, успевая до
прихода Нюшки сделать все утренние дела и одеться, а не встречать
девчонку, накинув халат поверх нательного белья. Не страшно, но
неприлично. Это при Наталье я мог себе позволить расслабиться и
распуститься, а при девчонке-подростке нельзя.
Сегодня
даже успел сварить себе на спиртовке кофе. Подумал — а не стоит ли
печку самому затопить, но не стал. Все-таки, теперь у меня есть
прислуга, пусть и топит, а я лучше с утра немного померзну, так оно
полезнее. А вот засов можно открыть, чтобы не бегать
потом.
Ушел с
чашкой кофе к себе, и принялся выполнять домашнее задание, заданное
Леонидом Васильевичем — перевести с латыни две страницы записок
Цезаря о гражданской войне. Афетов сказал, что если сумею перевести
Цезаря и Вергилия, то можно считать, что латинским я овладел. С
Цезарем кое-как получается, а вот поэзия пока не особо.