Я за Тобой - страница 86

Шрифт
Интервал


— Что ты хочешь сказать? — спросила у ехидной травницы.

— Ну, так под ваши стоны не одна семейная пара уединилась, — фыркнула Кара и добавила, — думаю, через девять месяцев септ ожидает пополнение… Хорошо.

Я промолчала, чувствуя, как мои щёки опалило жаром. Совсем забыла, что стен нет и всем всё слышно.

— Не стыдись, хорошее дело. И люди на тебя теперь по-другому смотрят — приняли. Ты вчера много совершила для своего народа.

— Хм… — промычала, всё ещё не понимая о чём говорит травница.

— Вот, принесла, — Дерин вручила перо и чернила мне в руки, к этому времени я уже позавтракала, а остатки каши скормила Феликсу. Теперь от жалкого, тощего со свалявшейся шерстью пса ничего не осталось. Бока лоснились, глаза светились довольством, а при моём появлении он радостно скалил зубы — улыбался.

— Спасибо. Ну, приступим? Что нам нужно в первую очередь? — начала записывать, хотя записями это не назвать. Так, странные чёрточки, кружочки и рисунки, кажется, это называется рунами. О них мне рассказала Кара и научила пользоваться.

В течение тридцати минут список был готов, и я, сделав побольше бутербродов, налила кружку ягодного компота и отправилась кормить мужа.

Его я обнаружила снова с теми двумя мужчинами, что и вчера. Они, склонив голову, что-то внимательно рассматривали и тихо обсуждали.

— Куинн, хорошо, что ты пришла! Твой кардер готов, только мы пока не понимаем, как им пользоваться, — воскликнул муж, заметив моё приближение.

— Ооо, спасибо. Есть рядом шерсть?

— Да, — ответил Силан, — приготовили.

— Смотрите: кладём сюда, поворачиваем ручкой, и вот вычесанная шерсть готова. Чтобы была мягче, можно прогнать несколько раз. Получаются ровные, незапутанные пучки, так её будет легче прясть, — произнесла и замолкла, увидев, что все трое мужчин уставились на меня в изумлении.

21. Глава 20.

— Где ты такой видела? — спросил муж, внимательно вглядываясь в мои глаза.

— Папа показывал, он где-то приобрёл такой, — ответила спустя минуту, — я запомнила. Там много вещей было и других разных непонятных штук.

— Хм, а почему он ни слова об этом не говорил? — продолжил терзать меня Анрэй.

— Не знаю, — пожала плечами, мысленно обращаясь к отцу Куинн: «Простите, но буду валить всё на вас, выжить как-то надо».

— Нигде такого не видел, — пробормотал Силан, продолжая крутить ручку, подкладывая шерсть.