— Ну, так кому-нибудь из своих девушек подари.
— Не могу. Если дарить, то обеим одинаковые. Поэтому дарю его
тебе, и не спорь, — и ответил я, в очередной раз, прорубив проход к
лестничной площадке.
— Давай потом поговорим на эту тему. В более располагающей
обстановке. Мне ведь придётся чем-то отдариваться. Я так не могу.
Ты мой друг, я не могу принять у тебя такой дорогой подарок, не дав
ничего взамен.
— Договорились. Предлагаю обсудить этот вопрос в этом замке.
Наверняка тут найдутся какие-нибудь хорошие напитки, для того чтобы
наш разговор протекал в правильном русле.
— Принимается. Тогда предлагаю поторопиться, потому что
правители могут куда-нибудь свалить. Наверняка, здесь потайных
ходов больше, чем в муравейнике.
— Потайных ходов здесь действительно очень много. Вот только
деваться правителям некуда. Жить они могут только в городе. За
пределами Аскольда их очень быстро убьют. Поэтому они сейчас сидят
в своих залах и надеются, что мы к ним не придём.
— А мы к ним придём? — интересуется Лидан.
— К каждому, — ответил Галиэн.
Разумеется, я слежу при помощи энергии смерти не только за
дворцом и городом, но и за его окрестностями. Лагор прав, здесь
действительно потайных ходов больше чем в муравейнике, но местные
правители полагаются на защиту в своих тронных залах. Это самые
защищённые помещения во всём городе.
— Как вы посмели вторгнуться ко мне? — спросил меня довольно
упитанный мужчина средних лет, сидящий на троне, когда мы вошли в
тронный зал. Правда, сначала мне понадобилось слегка освободить
площадку для нас, а потом бойцы сами расступились, взяв нас в
полукольцо.
— Это и есть мой дядя. Обращаться к нему надо: господин
правитель независимого города Аскольда, уважаемый Гархат, —
прошептал мне наёмник дровосек, который всё это время был с нами
внутри нашего Круга. Как ни странно, но он даже и бровью не повёл,
когда мы начали прорубаться через местную армию.
— Ты совсем охренел Гархат? Приказал нас убить и ещё
возмущаешься тому, что мы вторглись к тебе? Ты реально настолько
туп или просто, читаешь себя бессмертным?
— Я не приказывал убивать вас, хоть и стоило.
— Ты неправильно сказал. Не так его надо называть. Он сейчас
рассердится, — снова начал шептать мне наёмник-дровосек.
— Будь добр повтори, пожалуйста, приказ своего дяди. Громко, так
чтобы слышали все, — обратился я к племяннику одного из
правителей.