Товарищ "Чума"#3 - страница 5

Шрифт
Интервал


- Гельзенкирхен, герр гауптман, - ответил стрелок, перестав выпячивать грудь вперед и прижимать руки к бедрам. – Это городок…

- Я знаю, где находится «Комариная церковь» (дословный перевод Гельзенкирхен), - весело рассмеялся офицер. – Хохдойч вестфальского Северного Рейна ни с чем не перепутать. Я родом из Дюссельдорфа, дружище.

- О! Так мы почти земляки, герр гауптманн! – обрадовано произнес шутце, сместившись немного в сторону и освобождая проход в помещение штаба, расположившегося в деревенском Доме Культуры, где до этого располагался штаб уничтоженного партизанами гарнизона.

- Так и есть, камрад – земляки! – произнес офицер, сделав шаг вперед и остановившись на пороге. – Начальник оперативного отдела штаба 13-й танковой дивизии оберст-лейтенант[2] Кремер на месте? – поинтересовался он.

- Яволь, герр гауптманн, - охотно отозвался охранник. - Герр Кремер сейчас у себя – второй этаж, третья дверь по левой стороне. Там табличка есть, - подсказал он.

- Данке, боец! – поблагодарил солдата гауптманн, входя в здание. – Только помни – держи ухо востро, если хочешь выжить в этих диких краях!

- Постараюсь, герр гауптман! – пообещал рядовой, но офицер его уже не слушал.

Он поднялся по лестнице на второй этаж и нашел нужную дверь, на которой действительно висела табличка, написанная от руки чернилами, но аккуратным готическим шрифтом. Табличка гласила, что именно в этом кабинете и «заседал» необходимый гауптманну человек.

Офицер одернул китель, и без того сидевший на нем просто изумительно, словно по нему шитый отличным портным (а это на самом деле было именно так), поправил ремень и решительно постучал.

- Komm herein! – донесся слегка приглушенный мужской голос из-за двери.


[Войдите (нем.)]


Гауптманн распахнул дверь и четким строевым шагом вошел в кабинет начальника оперативного отдела штаба 13-й танковой дивизии.

- Хайль Гитлер! – выбросив правую руки в нацистском приветствии, отчеканил офицер.

- Хайль! – Отозвался сидевший за столом сухощавый и очень коротко стриженный оберст-лейтенант. – Слушаю вас, герр гауптманн? - мельком пробежавшись по погонам и боевым наградам незнакомого офицера, поинтересовался Кремер. – Что привело вас ко мне?

- С недавнего времени, герр оберст-лейтенант, переведён в вашу часть, - браво ответил гауптманн, положив на стол начальнику штаба пакет с документами.