— Точно нет. Я была на концерте с подругами, — и, хотя внешнее
спокойствие ничем не выдавало взволнованность, девушка вертела
пальцами карандаш и думала об услышанном.
По офису не раз ходили слухи, что в Пусане у директора Ли
осталась то ли жена, то ли любовница. Иногда к этой истории
приплетались ещё и дети в самых разных количествах. Однако правду
никто не знал. Господину Ли было тридцать шесть лет, он родился и
вырос в Пусане, где окончил высшую школу экономики и менеджмента и
курсы по юридическому делу. Пожалуй, это всё, что ассистент Ким
смогла найти на директора филиала консалтинговой фирмы. Семейное
положение — неизвестно. Завидный жених, ничего не скажешь. Только
сердце всё равно было не на месте. И вовсе не из-за вранья, потому
что всё вполне могло и оказаться правдой, а из-за этих дурацких
слухов. Что если его снова переведут? Минхо за такой короткий срок
смог наладить работу компании пусть и не полностью, но перемены
видны. И если его вернут в Пусан, что тогда делать ей?
Из-за тревог и опасений в груди неприятно жгло. Хотелось
избавиться от этого чувства, вырвать его с корнем и бросить на
асфальт под колёса машин.
«Чем гадать, лучше спросить у него», — здраво рассудила
Юри. Однако Ли на месте не оказалось.
Обойдя офис и пару этажей, где могла бы встретить Минхо, девушка
вернулась за своё рабочее место. Рой гнетущих мыслей не давал
покоя. Напротив сидящая Джина подводила карандашом брови и
улыбалась отражению в маленьком зеркальце. Изнывая от отсутствия
информации, Ким решила сделать себе кофе и всё же погрузиться в
работу. Ещё необходимо было доделать договора, которые прислал на
почту помощник Квон, и отдать на подпись.
Кофеварка мелодично зажужжала, загораясь синим цветом. В
холодильнике Юри нашла порционные сливки и оторвала несколько штук
от упаковки. Подсластить и смягчить вкус — то, что нужно для
мешающих и давящих мыслей. Услышав щелчок, она отошла от окна, в
котором наблюдала, как секретарь О подошла к машине, из которой
вышел темноволосый мужчина, а за ним с заднего сиденья выпрыгнул
мальчишка и обнял О Сольчжи. Вот и ещё один миф развеялся. У
секретаря О была семья, а её мужа Юри, кажется, недавно видела в
офисе. Улыбнувшись своим мыслям, девушка обернулась и чуть
дёрнулась. Её напугал молчаливым присутствием господин Чха, который
стоял, оперевшись бедром о столешницу, и буравил её взглядом. К
горлу непроизвольно подступил комок, а тело напряглось. Интуитивно
ощущались давление и какая-то скрытая угроза. Юри никак не могла
понять свои опасения, ведь лицо Чха Ёндо всегда выглядело мрачным:
плотно сжатые тонкие губы, широкие скулы и глубоко посаженные
глаза. Он смотрел на неё с укором, даже каким-то презрением.
Смотрел и молчал, будто выжидая, чтобы, как кобра, нанести
смертоносный удар.