Будущее Веларионов - страница 13

Шрифт
Интервал



Семеро, пройдут десятилетия, прежде чем Корлису придётся принять мантию Повелителя приливов. Когда это время придёт, Деймон был уверен, что уроки которые он усвоил сейчас, на этом дворе, в своей солнечной комнате, а также весь его интеллект и знания помогут Корлису пережить любую бурю, которая обрушится на их дом.


В мире грядут перемены, Деймон чувствовал это всем своим естеством и в глубине души знал, что Корлис будет тем, кто принесёт эти перемены. Однако его вера в него не поколебилась. Мальчик уже доказал ему, что является идеальным наследником, которому можно доверить наследие Веларионов. Судьба переменчива и коварна, но Деймон искренне верил, что под руководством Корлиса, Веларионы достигнут небывалых высот.

Деймон


Шестая луна, 62 год от З.Э


— Что это?, - спросил Деймон, глядя на чёрно-белую доску в клетку. 16 чёрных фигур заняли первые два ряда перед Деймоном, а 16 белых - два ряда перед Корлисом.


— Я называю эту игру шахматами, - сказал его внук.


Деймон тяжело вздохнул.

— Я занятой человек, Корлис. У меня нет времени играть с тобой в игры. Я понимаю, что ты в том возрасте, когда тебе нравятся игры, но однажды ты станешь слишком взрослым, чтобы играть в них.


Корлис приподнял бровь.

— Ты никогда не будешь настолько взрослым, чтобы отказываться от игры. В конце концов, что такое турниры как не игры зелёных мальчишек и рыцарей в войну?


Теперь настала очередь Деймона удивленно приподнять бровь. Мальчик был прав. В такие моменты Корлис приводил его в ещё большее замешательство. Хоть он и был ребенком, но стоило ему заговорить, как нельзя было не поразиться его красноречию. Его слова были более аргументированными и логичными, чем у половины так называемых "мужчин", с которыми Деймон встречался, а его глаза... В глазах Корлиса читался ум, который был не свойственен ребёнку его лет.


— Хорошо, я сыграю с тобой. Просвети меня, в чём суть твоей игры, - вздохнув ответил Деймон, понимая что внук все равно не отстанет.

Глаза Корлиса наполнились детским восторгом, ещё раз напомнив Деймону что его внук, несмотря на ум и гениальность, был всего лишь ребёнком.


— Поверь мне, дедушка. Это не просто игра. Эта доска разделена на 64 клетки, расположенные в восемь вертикальных и восемь горизонтальных рядов. В этой игре есть шесть типов фигур, каждая из них может двигаться только определённым образом.