Она, не дотронувшись, обозначила поцелуй на щеке Клер, затем коснулась ее руки:
– Вы превзошли всех! Не так ли?
Клер улыбнулась и тут же обозвала себя циничной лицемеркой.
– Разве?
– Не скромничайте – это скучно. Здесь всем ясно, что сейчас вы лучший скульптор. Среди женщин, конечно, – Тина рассмеялась, и оператор тут же повернул к ней камеру. – Мне приятно осознавать, что я поняла это одной из первых.
– Спасибо за поддержку, Тина.
– Не стоит. Я действительно поддерживаю только лучших. Если работа бездарна, я тут же скажу об этом, – миссис Янгерс хищно улыбнулась. – Так как сделала это недавно на выставке Крейга. Неинтересные работы, ни капли оригинальности. Но ваши…
Она повела рукой в кольцах в сторону небольшой скульптуры из белого мрамора. Это была голова волка, ощерившегося зверя, но покоилась она на плечах, без сомнения, человеческих. Клер ждала, чем закончится тирада, и услышала:
– В этом чувствуется сила.
Она взглянула на свою скульптуру. Это была одна из ее работ-кошмаров, навеянных страшным сном. Клер вздрогнула и отвернулась.
«Продолжай играть», – приказала она себе, затем залпом допила остатки шампанского и поставила бокал на поднос проходившего мимо официанта.
Клер давно пыталась понять, почему шампанское и комплименты заставляют ее так напрягаться.
– Спасибо, Тина. Анжи будет очень рада узнать ваше мнение.
– О, я сама ей скажу, не беспокойтесь, – Тина опять прикоснулась пальцем к запястью Клер. – Мне бы хотелось поговорить с вами в более спокойной обстановке.
– Конечно, – улыбнулась молодая женщина. – Позвоните мне.
«Может быть, у меня к этому времени изменится номер».
– Позвоню. Еще раз поздравляю вас, дорогая.
Клер сделала шаг назад, намереваясь побыстрее уйти в личный кабинет Анжи, чтобы побыть в одиночестве, и неожиданно уперлась в кого-то спиной.
– Прошу прощения, – начала она извиняться, повернувшись. – Здесь так много народа… Блэйр! – Она обняла брата. Это было первое искреннее чувство за весь вечер. – Ты пришел! Я так боялась, что не сможешь этого сделать…
– Не смогу прийти на выставку своей сестры?
– Спасибо!
– О да! – Блэйр обвел взглядом галерею. – Кто что говорил?
– Все хвалили, перебивая друг друга, – она схватила брата за руку. – Пойдем отсюда. И кто бы нас ни окликал, не останавливайся.
– Э-э, – Блэйр показал глазами на официанта. – Там шампанское!