Города Мертвых - страница 27

Шрифт
Интервал


– Согласен с тобой. Название и правда не очень. Ладно, давайте проверим.

Мы проехали две длинные многоэтажки и свернули направо за угол. Слева от нас через улицу была расположена та самая лавка.

Когда все вылезли из пожарной машины, то в первую очередь осмотрелись по сторонам. Вокруг нас не было ни души.

– Так, Джесс, тебе придется остаться снаружи и смотреть в оба, пока мы будем внутри.

– Нет, Ник. Я тут не останусь одна.

– Это не обсуждается. Если что – кричи. Тебе ясно?

– Я поняла! Только прошу не оставляйте меня тут надолго одну.

– Пять минут, Джесс. Мы быстро.

– Хорошо.

В помещении оружейного магазина, на наше удивление, все оружие лежало нетронутым, как будто сюда никто и не заходил.

Я улыбнулся.

– Джек-пот, ребята. Берем все, что сможем унести.

Том с Евой тут же начали складывать в сумку боеприпасы разного калибра, а я взял несколько пистолетов и еще три гладкоствольных дробовика.

Катерина в этот момент собиралась взять еще пару пистолетов, но тут заметила весящую на стене катану с длинной рукоятью, оплетенной черной кожей.

– Круто. Как раз по мне.

Я взглянул на нее.

– Только не порежься им. Катана – очень острый меч.

– Не переживай, Ник, я буду аккуратна.

– Ладно, нам уже пора. Берем сумки и уходим.

Мы вышли на улицу сели в пожарную машину и отправились дальше. По дороге нам встречались от одного до десяти ходячих мертвецов, но мы старались не обращать на них никакого внимания и продолжали ехать дальше. Спустя час езды нам пришлось остановиться, так как перед нами были установлены баррикады с колючей проволокой. Это было дело рук военных. С другой стороны баррикад стоял танк и повсюду валялись трупы людей. По их одежде было понятно, что тут лежат не только убитые солдаты, но и гражданские люди.

Я осторожно выбрался из машины и прошел несколько метров вперед.

– Дальше не проехать. Придется идти пешком.

– Ник, нам нужна другая тачка, иначе мы далеко не уйдем.

– Само собой, Том. Будем надеяться, что по дороге найдем какой-нибудь транспорт.

Когда мы проходили мимо танка, то услышали непонятное шипение. Оглядываясь по сторонам, сначала не могли понять, откуда идет этот шум. Но через несколько секунд я увидел на земле оторванную человеческую руку, в которой была крепко сжата рация. Из нее доносилось следующие слова:

«Всем, кто слушает нашу частоту. Говорят Вооруженные силы Соединенных Штатов Америки. У нас безопасно. Нет угрозы эпидемии. Есть еда, вода и теплые постели. Наша база расположена в двадцати милях на юго-востоке от города Атланты».