«Древнейшие Веды[1] – и последующие Пураны и прочая самая разнообразная литература выдвигают необычайное значение для Азии таинственного слова – Шамбала. (…) Мы уже знали о Шамбале из тибетского манускрипта, переведенного проф[ессором] Грюнведелем, под названием «Путь в Шамбалу». Книга написана Таши-ламой Третьим, одним из наиболее уважаемых святителей Тибета. Конечно, каждый читавший этот манускрипт знает, насколько трудно разобраться в громаде символов и в сложных географических намеках. (…)
В старых писаниях находятся указания о новой сужденной эре, о великих аватарах, приходящих для спасения человечества. О священном городе Калапа и о попытках Архатов>• поднять спящий человеческий дух один раз в каждом столетии. Мы видим в учении великих Махатм>• те же указания, которые мы узнаем в писаниях и преданиях о Шамбале. В санскрите, индустани, на китайском, на турецком, на калмыцком, монгольском и тибетском языках и в множестве мелких азиатских наречий выражены те же идеи, те же мысли относительно будущего.
Иногда вы можете даже подозревать какие-то общемессианские идеи, занесенные несторианцами>• и манихеями>•. Но, исследуя предмет на местах, среди самых различных национальностей, разделенных между собою безбрежными пустынями и многими тысячами миль, вы видите, что эти учения несравненно древнее мессианизма и они связаны не столько с представлениями о личности, но именно с идеями о новой эре, вооруженной мощными силами космических энергий. (…)
Вспомним также индусские традиции. Калки Пураны указывают Калки Аватара, который придет: «По желанию вашему, я буду рожден в месте Шамбала… Я снова поставлю на земле двух владык – Мару и Девапи. Я утвержу опять Сатиа-югу и восстановлю Дхарму>• в ее прежней силе. После поражения Кали-юги>• я возвращусь в мое местопребывание».
Вишну Пураны продолжают: «Девапи и Меру (…), живущие в месте Калапа, исполненные великой йогической мощи, в конце Кали-юги восстановят Варну и Дхарма-Ашрам>•, как ранее».
Шримад Бхагавата в книге VI говорит: «Эти великие Риши и другие великие подвижники, добровольно не замеченные, шествуют по лицу Земли с целью духовного просвещения тех, которые следуют великим заветам».
Шанкарачарья в его «Вивека Чудамани» говорит: «Эти великие, которые вместили мир, которые окончили путь через ужасающий океан рождений и смертей, существуют и шествуют для блага, подобно весне. Без всякой личной цели они освобождают человечество».