И наконец через толпу встречающих, отворачиваясь от колонистов, будто он презирал их, пробился губернатор сэр Джон Харви, величественно потрепанный, в старом мундире, украшенном по такому торжественному случаю поношенным золотым кружевом.
Со своего места Джей мог видеть стены старого форта, все еще укомплектованного войсками, с пушками наготове. Но городские дома уже расползлись за пределы его узких границ, и форт служил лишь исходной точкой того, что в Англии было бы небольшим торговым городом.
Самые красивые, самые большие дома были выстроены из камня в ряд, в стиле, который не посрамил бы и Лондон. А позади в сторонке лепились самые разнообразные сооружения – от каркасных недостроенных зданий до небольших глинобитных лачуг. Стены в основном были из необработанных, грубо распиленных досок, которые перекрывали одна другую по краю, а крыши – из прохудившихся соломенных циновок.
Садов не было – это Джей увидел сразу. Но везде, на каждом клочке земли, в каждом углу, даже вдоль дорог, росли высокие несуразные растения с листьями широкими и плоскими, как у тюльпанов.
– Это что за растение? – спросил Джей у человека, подтаскивавшего сходни для встречи вновь прибывших.
Тот едва взглянул на него через плечо.
– Табак, – сказал он. – Скоро вы научитесь узнавать его.
Джей кивнул. Он видел табак и раньше, но никак не думал, что здесь его будут выращивать, исключая все прочие растения, прямо на улицах нового города.
Джей подхватил свой мешок и сошел по сходням на заполненный толпой причал:
– Есть здесь гостиница?
– Дюжина, – ответила женщина. – Но только если у вас есть золото или табак в уплату.
– Я могу заплатить, – решительно сказал Джей. – Я прибыл с полномочиями от короля Англии.
Она посмотрела в сторону, будто его патент не произвел на нее большого впечатления.
– Тогда вам лучше всего переговорить с губернатором, – она кивнула на человека, повернувшегося к ним широкой спиной, – если он снизойдет до разговора с вами.
Джей перебросил мешок на другое плечо и шагнул к человеку.
– Сэр Джон? – спросил он. – Позвольте представиться. Меня зовут Джон Традескант-младший, я садовник короля. Он повелел мне собрать коллекцию редких растений и прочих диковинных и редких предметов. Вот его письмо.
Джей поклонился и предъявил патент с королевской печатью.