Я случайно, директор Ли! - страница 26

Шрифт
Интервал


От размышлений Ли Джунхо отвлёк телефонный звонок по внутренней линии.

— Директор Ким, вам звонит Хан Минси! — сообщила ему секретарь. — Говорит, что у неё для вас какие-то срочные новости. Переключить?

— Да, пожалуйста, — отозвался он, удивлённый тем, что, словно откликаясь на его мысли о ней, Минси ему позвонила. И что за новости? Хорошие или плохие?

— Хорошо, переключаю, — ответила секретарь Кан, которая, к счастью, была лишь однофамилицей, но не родственницей его кузена. В голосе её сквозь вежливый профессионализм пробивалось неодобрение — она явно не понимала, к чему обычной сотруднице, которая проработала в издательстве всего полгода, звонить и просить связать её с директором лично. Да и вчера Джунхо вызывал Хан Минси в свой кабинет, чего прежде никогда не делал.

Голос девушки раздался в телефонной трубке. Она говорила быстро — явно была взволнована. И её слова прозвучали так неожиданно, что Ли Джунхо сначала даже не поверил тому, что услышал.

— Директор Ли, здравствуйте! Я сегодня была у писателя Кима! Отнесла ему подарки и попросила прощения! Сперва он ничего конкретного мне на это не ответил и, можно сказать, выставил за дверь, но затем перезвонил! И… сказал, что хочет, чтобы я вместе с ним работала над новой книгой в качестве его личного редактора!

Выпалив всё это на одном дыхании, Хан Минси замолчала. Похоже, она и сама была потрясена требованием писателя. Джунхо уставился на погасший от бездействия экран компьютера. Следовало что-то ответить. Но… сделать личным редактором сотрудницу, у которой так мало практики и опыта? Однако, если таково условие, чтобы Ким Хэджин не разрывал контракт, придётся согласиться. И надеяться, что Минси больше ничего не испортит.

— Писатель Ким как-то объяснил это своё решение? — уточнил Ли Джунхо.

— Нет, никак не объяснил. Вы… вы против, да? Но что если он… Я ещё ничего ему не ответила. Решила сначала с вами поговорить и спросить, что вы об этом думаете.

— Думаю, ты должна перезвонить ему и сказать, что согласна.


* Эгьё— корейское слово, означающее «милый», «миловидный», «очаровательный», «прелестный», «прекрасный», «дружелюбный», проявление привязанности, кокетливое, заигрывающее поведение, часто выражаемое, в том числе посредством милого/детского голоса, мимики и жестов.

Хан Минси