— суп
с лапшой на бульоне из морепродуктов или свинины, готовится с
добавлением кочукару (острого красного перца).
* Кимчиччигэ —
корейское рагу, тушёные овощи с кимчи и мясом в остром перечном
бульоне.
Хан Минси
Те слова Сухёна насчёт литературы
как истинного призвания писателя Кима Минси вспоминала потом не
единожды. И на следующий день, когда снова отправилась в Каннамгу,
где жил Ким Хэджин. На этот раз он не просил её купить кофе, а
угостил им её сам.
— Так у вас есть кофемашина! —
обличительно воскликнула она, перешагнув порог его оснащённой по
последнему писку технического прогресса кухни.
— Ну да, — кивнул писатель. — И не
только она. У меня много чего есть.
— Вижу. Но зачем тогда вы просили
меня принести вам кофе? Да ещё и возмущались, что лёд успел
растаять!
— Кофемашина не делает холодный
кофе.
— Тут вам на помощь мог бы прийти
холодильник! — фыркнула Минси.
— Ладно, соглашусь, это было не
очень красиво, — слегка смущённо ответил ей Ким Хэджин. — Я хотел
вас испытать. Ну и… наказать за ту историю с письмом.
— Я ведь перед вами извинилась!
— Но искренне ли вы это сделали? —
задал вопрос он.
Хан Минси растерялась. Была ли она
искренней и говорила ли от всей души? По правде сказать, в момент
извинения её гораздо больше беспокоил риск быть уволенной, чем
задетое самолюбие писателя Кима. Он оказался настоящим везунчиком,
баловнем судьбы, которому перепало и немалое наследство от
двоюродного дедушки, и успех первой книги, о котором могут только
мечтать большинство молодых авторов. Но Ким Хэджин и вправду
старался написать хороший роман про остров Намхэ и поиск себя
человеком, переживающим выгорание, а ведь эта тема довольно
актуальна для Кореи.
— Ладно, можете не отвечать, —
проговорил он, поставив перед ней свежеприготовленный латте с
карамельным сиропом. Холодный кофе Минси не очень любила,
предпочитала горячий, который, кстати говоря, во многих кофейнях
даже стоил дешевле. Учитывая к тому же её нелюбовь к горным
прогулкам, ей, наверное, и вправду следовало бы родиться в другой
стране.
— Очень вкусно! — сделав первый
глоток, одобрила она. — Вы ведь придёте на вечеринку издательства?
Директор Ли будет рад вас там увидеть.
— А вы? — поинтересовался писатель.
Его глаза за стёклами очков сверкнули, как у озорного мальчишки.
Минси растерянно заморгала.