Магия уборки - страница 16

Шрифт
Интервал


— Я не леди, — поправила нанимателя исключительно из чувства противоречия. — Не надо меня так называть.

— А как тогда мне к вам обращаться? — поднял брови некромант.

«Никак», — хотелось огрызнуться мне. Но я и сама понимала, что прозвучит это по-детски.

— Шеран Талор, магистр общей магии седьмой ступени, — официально представилась я, рассудив, что если уж застряла в этом проклятом доме, то надо как-то налаживать контакт с его владельцем.

— Тогда ко мне можно просто Эйдан, — улыбнулся некромант, явно намекая, что не прочь перейти на менее официальное обращение.

Мне это не особо понравилось. Нейтральное обращение на «вы» меня более чем устраивало. Но приходится признать, что общаться нам теперь придется много.

— Хорошо, магистр Эйдан, — решив не панибратствовать, нашлась я.

Он, кажется, такого обращения не оценил, но поправлять не стал.

— А теперь покажите, где вы нашли труп, — попросил некромант.

— А разве вы не знаете, где лежал ваш труп? — поразилась я такой безответственности. А еще магистр высшей ступени называется…

Некромант закатил глаза.

— Шеран, я же говорил, что труп не мой. Мое тело вполне живо и здорово, разве что слегка покусано, — усмехнулся магистр, а я вспомнила тот здоровенный красный след у него на боку. — И кого вы там нашли — я понятия не имею.

— Вы не знали про труп в собственном доме? — По-моему, это ничуть не лучше моего первого варианта.

— Представьте себе, и такое бывает, — развел руками некромант. — Я не жил здесь. И трупы не хранил.

Я зябко поежилась. Снова идти на чердак мне совсем не хотелось, но придется.

Теперь понятно, почему Эйдан считал, что было бы лучше, если бы я сразу сообщила о находке ему. Уж такой крутой некромант-то точно быстренько бы выяснил у трупа всю информацию и раскрыл дело и без стражи. Но что поделаешь? Договор заключил представитель по доверенности без указания своего доверителя.

Мы поднялись еще выше. Я осторожно переступила порог чердака, хозяин дома любезно зажег магические огни и развесил их по большому помещению. Своей работой я могла по праву гордиться: никакого хлама, пыли и паутины. Все стояло ровненькими рядами и сияло чистотой, будто вещи сюда только-только занесли. И даже досмотр чердака стражами не сильно испортил общую картину.

— Итак? — поторопил меня некромант, кажется, не то что не оценив, а даже не заметив моих стараний. Еще бы! Он же не видел, как тут было до моей уборки!