Магия уборки - страница 44

Шрифт
Интервал


У тетушки Лу я попросила все самое вкусное и побольше. В итоге еле дотащила до некромантского особняка, даже сам Эйдан, встретивший меня на пороге, удивился количеству еды.

— Выполняю свою работу, — с облегчением передав ему сумки, пояснила я. — Как у вас со схемой продвигается?

— Никак, — раздраженно ответил магистр. Ну точно голодный и злой.

За ухом у него торчал карандаш, не удивлюсь, если именно от схемы я некроманта и отвлекла.

— Совсем никак?

— Символы все расшифровал, — Эйдан убрал еду в стазис-ларь, — но это не особо помогло. Как я и сказал сразу — получается какая-то бессмыслица.

Я уже хотела было предложить свою помощь, но, наткнувшись на горящий взгляд некроманта, передумала.

— Не буду вас отвлекать, приберусь пока, а потом на стол накрою, — мило улыбнулась я.

Пока же магистр не в том настроении, чтобы приставать к нему со всякими противозаконными просьбами.

За прошедшее время в доме ничего сильно испачкаться не успело, пыль тоже не налетела. Зато в спальне валялась куча вещей, видимо, некромант что-то искал, перерывая шкафы, а убрать за собой не удосужился.

Я сложила все аккуратными стопочками, застелила кровать, разложила вещи по полкам.

Так, ну с комнатой вроде разобралась. Сейчас посмотрю, все ли в порядке в шкафу, развешу валяющуюся одежду, а заодно проверю, не завелась ли моль, и могу с чистой совестью идти отдыхать. Гладить и стирать одежду в мои обязанности точно не входит, и это я на себя брать не собираюсь. Пусть Эйдан сам как-нибудь справляется.

Шкаф я распахнула решительно, чтобы застать возможную моль врасплох. Вот только увиденное застало врасплох меня. В шкафу завелась не моль, а кое-что похуже.

С криком я выскочила за дверь и что есть силы принялась звать хозяина. Некромант несся по лестнице ко мне, прыгая через несколько ступеней.

— Магистр! — я вцепилась в рубашку мужчины. — В спальне м-мертвец! Еще один!

— Где? — Некромант решительно отцепил меня от себя и отважно шагнул в собственную спальню.

— Там, — я ткнула дрожащим пальцем на шкаф.

— А, — выдохнул Эйдан, — это не то, о чем вы подумали.

— В смысле? — У меня в голове была полная каша. Я в данный момент вообще ни о чем не думала.

— Беня, ко мне! — скомандовал некромант.

Дверца шкафа отворилась, и оттуда послушно вышел скелет.

Я взвизгнула и спряталась за широкой некромантской спиной.