Нечаянная радость - страница 12

Шрифт
Интервал


Они услышали, как открывается дверь гаража, и Джулия с явной досадой обернулась. Вошел Билли, одетый в джинсы и запыленную футболку, положил пояс с инструментами на раковину в прачечной, соединявшей гараж с кухней. Вид у него был абсолютно измотанный.

– Ты что-то рано, – удивилась Джулия.

– Я на сегодня закончил. Мог бы поработать еще, но подумал, вдруг тебе нужна помощь.

Она рассмеялась:

– Интересно, какую помощь ты собрался мне предложить, когда дети уже в постелях?

– Господи, откуда я знаю. Может, надо дом покрасить или полы отциклевать?

Касси с силой потерла виски.

– Вам обязательно надо выяснять это сию минуту?

– Будь свидетелем, Кэсс. Все, что я сделал, – это только вошел в дверь.

– Да, в девять вечера, чтобы помогать! – произнесла Джулия.

– Ладно, пойду я домой, к Стиву, – сказала Касси, делая попытку встать.

– Нет, – схватила ее за руку Джулия. – Ты абсолютно права, мы прекращаем. И надо ведь рассказать Билли, что случилось.

– Зачем? – спросила она устало, снова опускаясь на диван.

– Затем, что этот тип сказал, что он парамедик, – объяснила Джулия.

– Кто сказал, что он парамедик? – спросил Билли. Он достал из холодильника пиво, принес его в гостиную и присел к кофейному столику напротив Касси. – Что-то случилось?

Касси рассказала всю историю с самого начала. Билли подался вперед, уперев локти в колени, сжимая в ладонях банку с пивом, и несколько раз опускал глаза в пол. Он так и не притронулся к пиву до конца рассказа. Потом отпил несколько больших глотков.

– Я только одно хотела бы знать, – добавила Касси, – а это все равно никак не узнаешь, даже если пойти в полицию, – нападал ли он на других женщин?

– Это и правда невозможно узнать, но мы, по крайней мере, можем проверить, точно ли он парамедик, – сказал Билли, поднимаясь. – И связан ли с пожарной службой? Вот что я скажу – если он и правда у нас работает и поступает так с женщинами, то сильно пожалеет об этом.

– Как бы мне не пришлось потом расплачиваться, если ты заставишь его пожалеть.

– Но я должен знать, Кэсс. И в нашей семье не без уродов, но о таком я слышу впервые.

– Не ты же нас знакомил, – заметила она. – К тебе это не имеет никакого отношения.

– А мне кажется, что имеет, и самое непосредственное. Я не от всех своих сослуживцев в восторге, но меня тошнит при мысли, что один из наших парней способен повести себя так с женщиной. Это меня просто убивает. Уж я все выясню непременно.