Матушка для полуночника - страница 113

Шрифт
Интервал


 — Верно. Подозрения начались давно, но мне нужно было кое-что проверить. И еще, я хочу, чтобы ты никому не рассказывала всё, что услышала на допросе, — он многозначительно на меня посмотрел.

 — Угу, что уж тут рассказывать. Как моя собственная помощница, будто в каком-нибудь детективе, решила меня убить? Вы нашли того, кто был за рулем?

 — Нет, но это дело времени. Сейчас у нас задача поважнее. Необходимо узнать имя владельца поместья, а также когда конкретно он устраивает аукцион. Аглая оказалась несколько доверчивой, я полагал, что она будет долго ломаться, прежде чем воспримет мой шантаж за чистую монету.

 — Не хочу ничего о ней больше слышать. Лучше скажи, я могу чем-то помочь?

Вампир призадумался, постукивая ногтями по подлокотникам:

 — Можешь. Занять роль Аглаи, став продавцом на аукционе.

 — Но как я узнаю, какие именно вещи продаю, и обладают ли они магическими свойствами?

 — Не волнуйся, я дам тебе специальный артефакт. С его помощью ты увидишь все так, как видел бы маг.

 — Хорошо. Это очень опасно?

 — Не опаснее, чем таскать несчастного Барто по магазинам, — он улыбнулся.

 — Пожалуй, мне стоит отдохнуть. Столько неприятной информации, — я встала с кресла и, чувствуя легкое головокружение, побрела в свою комнату.

Едва я коснулась ручки двери, мою талию обвили руки Эржбета. Я чувствовала его дыхание на шее, от чего спина покрылась мурашками.

— Ты ослабла и нуждаешься в моей крови. Это лучше любых лекарств.

Я бы могла отказаться, но не сделала этого. Повернувшись в кольце его рук, заглянула в глаза вампира и поцеловала его. Целомудренно, будто в первый раз.

Эржбет раздвинул мои сомкнутые губы кончиком языка, провел им по небу и нежно сдавил нижнюю губу своими. Я уперлась спиной о дверь и закрыла глаза. Хотелось, чтобы он окутал меня собой, успокоил и подарил то, что я чувствовала во сне.

Медленно, шаг за шагом, он подвел меня к своей спальне, где царил полумрак. Я увидела блеск того самого черного шелка, тяжелый балдахин над кроватью, холод, исходящий от каменных стен. Мне стало зябко, а Эржбет насмешливо улыбнулся, растирая мои плечи. Под его взглядом поленья в камине зажглись, и спальня наполнилась уютом огня, отбрасывающего на ворсистый ковер замысловатые тени.

Алый блеск глаз, мужские руки, помогающие мне избавиться от лишней одежды. Мягкий матрас под холодящим обнаженную спину шелком.