Шишак (вероятно, от венг. sisak) – тип шлема, защитный головной убор, из венгерского или турецкого яз. Здесь – шлем полусферической формы.
болт от англ. bolt, здесь – короткая, тяжёлая стальная стрела для арбалета.
Настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс(1835-1910) – американский писатель.
Карл Неслер изобрёл в 1904 году долгосрочную причёску.
В позднем варианте песня гражданской войны 1918-20 гг. «Там вдали за рекой».
«Ваньками» называли приехавших на временные заработки из деревни, как правило, в летнее время.
Позже получил известность под псевдонимом Макс Линдер
предельный размер выпуска в обращение денежных знаков
варнак – распространённое в Зап. Сибири. Означает – неслух, лихой человек, тать.
«Драккары»(норв. Drakkar)
Чеба́к (сибрская плотва), рыба семейства карповых
(татарск. ) Темнохвойный лес на приречных участках таежной зоны Западной и Средней Сибири (с преобладанием пихты, кедра, ели).
возвышенности на севере Западной Сибири.
«Штиглицкое сукно» – вид материи, известной на всю Россию, выпускавшейся Нарвской суконной мануфактурой А.Л. Штиглица с 1845г.
Щербаковского. Событие, о котором идёт речь, произошло 18 апреля 1904 г.
«Помогите нам победить!» «Подписывайтесь на военный заем» – нем.
Более поздний, советский, вариант – песня «По долинам и по взгорьям»
после реформы чин казачьего войскового старшины приравнивался к армейскому подполковнику.
1-я армия была полностью укомплектована и с новым командующим продолжила боевые действия.
Сильно потрепав 1-ю армию, немцы не разгромили русские войска, и даже не освободили собственную территорию.