Тысяча имен Вишну. Viṣṇu-sahasranāma - страница 3

Шрифт
Интервал


Шанкарачарья написал комментарий к «Вишну-сахасранаме» в VIII веке, который наиболее известен и популярен.

Парашара Бхаттар, последователь Рамануджи, написал комментарий в 12 веке, подробно изложив имена Вишну с точки зрения вишиштадвайты в книге под названием «Бхагават-гуна-дхарпанам», что означает «Размышления о качествах Бога». Бхаттар определил организацию имен в композиции стотры как соотносящуюся с атрибутами Господа Вишну в пяти проявлениях, в которых Он открывает Себя. Этими проявлениями, согласно Панчаратра-агаме, являются: пара, вьюха, вибхава, арча и антарьями.

Шри Сатьясанда Тиртха, представляющий традицию двайта-веданты, написал комментарии, основываясь на комментариях Мадхавачарьи, содержащих сто толкований каждого имени. Сам комментарий Мадхавачарьи утерян.

Баладева Видьябхушана, представляющий ачинтья-бхеда-абхеда-школу веданты, написал комментарий «Намартха-судха-бхашья».

«Вишну-сахасранама» многократно переводилась на европейские языки (см. библиографию в конце книги). На русском языке осуществлены перевод «Намартха-судха-бхашья» с комментариями Баладевы Видьябхушаны и перевод комментариев Шанкары.


Данное издание содержит санскритский текст «Вишну-cахасранамы» в транслитерации (IAST), последовательный перевод имен на основе комментариев Бхаттара, а также текст «Вишну-сахасранамавали».

Тысяча имен Вишну

(Viṣṇu-sahasranāma-stotraṃ)

viśvaṃ viṣṇurvaṣaṭkāro bhūtabhavyabhavatprabhuḥ |

bhūtakṛdbhūtabhṛdbhāvo bhūtātmā bhūtabhāvanaḥ || 1||

1. viśvam – Тот, Кто есть все и во всем.
2. viṣṇu – Всeпроникающий.
3. vaṣaṭkāra – Всенаправляющий.
4. bhūta-bhavya-bhavat-prabhuḥ – Господь прошлого, настоящего и будущего.
5. bhūtakṛt – Создатель всего сущего.
6. bhūtabhṛt – Поддерживающий все сущее.
7. bhāva – Самосущий.
8. bhūtātmā – Я всех существ.
9. bhūtabhāvana – Причина роста всех существ.

pūtātmā paramātmā ca muktānāṃ paramā gatiḥ |

avyayaḥ puruṣaḥ sākṣī kṣetrajño’kṣara eva ca || 2||

10. pūtātmā – Чистое Я.
11. paramātmā – Высшее Я.
12. muktānāṃ paramāgatiḥ – Высшая цель освобожденных.
13. avyayaḥ – Непреходящий.
14. puruṣaḥ – Дух.
15. sākṣī – Свидетель.
16. kṣetrajñaḥ – Знающий поле.
17. akṣara – Нерушимый.

yogo yogavidāṃ netā pradhānapuruṣeśvaraḥ |

nārasiṃhavapuḥ śrīmān keśavaḥ puruṣottamaḥ || 3||

18. yogaḥ – Олицетворение йоги.
19. yogavidāṃ netā – Тот, Кто ведет устремленных к йоге.