Эффект наблюдателя | The Observer Effect - страница 63

Шрифт
Интервал


Сброшенная перед сном маггловская одежда так и осталась лежать ворохом на полу. Гарри не хотелось к ней даже прикасаться, она словно была кожей, из которой он вылинял, но чуть тронь — возьмёт, и прирастёт обратно, тугая, удушливая, грязная. Он обогнул её по широкой дуге, когда шёл к двери. Волшебная палочка лежала в кармане его мантии, дневник был прибинтован к груди под рубашкой. Гарри чувствовал себя королевским наследником, не меньше.

Ах, ну да, ведь он же и был им — наследником Салазара, не так ли?

Хозяин паба, чистивший от свечного нагара люстру, спущенную с потолка (она, оказывается, крепилась на подвижном блоке, а Гарри и не знал таких тонкостей), при виде Гарри ухмыльнулся, шевельнув усами, и пару раз хлопнул в ладоши.

— Да, сэр! — сказал он радостно. — Полное инкогнито, сэр! Не сомневайтесь! Завтрак?

Гарри пригладил чёлку, которую старательно зачесал на лоб после умывания, и покивал с ответной улыбкой.

На завтрак ему подали овсяную кашу — не слишком привлекательную на вид, но довольно неплохую на вкус, и лучшим ингредиентом послужило то, что Гарри не сам её готовил. Чая в меню не было — только молоко и пиво, но от последнего Гарри вежливо отказался.

Время от завтрака до ланча Гарри провёл самым приятным образом. Он обзавёлся парой «оксфордов», неотличимых от тех, что были у Тома, только, разумеется, поменьше. Долго слонялся по «Волшебному Зверинцу», и почти решился купить сову, но всё же отказался от этой мысли — в «Хогвартсе» была совятня, не было смысла приобретать собственную почтовую птицу. Послушал, как в террариуме зоомагазина ругается сам с собою рунеспур (но комментировать ничего не стал, мало ли кто его подслушивает). Докупил всякие мелочи, про которые позабыл вчера — зубную щётку, обувной рожок, носовые платки, карманное зеркальце и расчёску. Ведьма из галантерейной лавки заверила его, что существует зелье, помогающее укротить даже самые непослушные вихры; Гарри купил и это зелье тоже.

— Мордред и Моргана, — проворчала мадам Малкин, когда Гарри явился к ней за пополнением своей коллекции мантий. — Эта гадость всё ещё с тобой?

Сундук переступил ногами. Гарри насупился.

— Вовсе он не гадость. И не тёмный артефакт. Мне разрешили его оставить.

— Милый… а кстати, как тебя зовут, мой мальчик?

Тут Гарри малость запаниковал. Ну вот, сейчас начнётся! Нет, нужно было придумать что-то, представиться другим именем. В голове мелькнули фамилии предполагаемой волшебной родни. Лучше прочих подходили Блэки — громадное семейство, настоящее созвездие, учитывая имена. К несчастью, в астрономии Гарри был не силён. Но на помощь неожиданно пришла научная фантастика. Посылая мысленный привет парочке любимых авторов, Гарри чопорно склонил голову и изрёк: