Здесь и далее «Энеида» Вергилия цитируется в переводе С. А. Ошерова.
Здесь и далее эпиграммы Марциала цитируются в переводе Ф. А. Петровского.
Здесь и далее «Илиада» Гомера цитируется в переводе Н.И. Гнедича.
Стаций. Сильвы. Перевод мой – Т.А.
Здесь и далее «Одиссея» Гомера цитируется в переводе В. А. Жуковского.
Овидий. Наука любви. Перевод М. Л. Гаспарова.
Термин античных авторов для обозначения окончания сезона навигации.
Гораций. К Мельпомене. Пер. С. В. Шервинского.
Овидий. Фасты. Пер. Ф. А. Петровского.
«Песнь о жемчужине». Здесь и далее переводы апокрифических текстов – с сайта «Русская апокрифическая студия».
Речь Максима Тирского «Следует ли почитать кумиры» цитируется в переводе С. В. Поляковой (с некоторыми изменениями) – Т. А.
«Песнь о невесте» из «Деяний апостола Фомы».
«Пистис София». Пер. М. К. Трофимовой (с некоторыми изменениями).