– Холл, – окликнул он друга. В ответ послышалось только ворчание.
– Холл, – громче позвал Берн.
– Что тебе? – разбуженный Холл заворочался в кровати.
– Ты спишь?
– Сплю, – пробубнил Холл, переворачиваясь на другой бок.
– Послушай, Холл, – не обращая внимания на ворчание соседа по комнате, продолжал Берн. – Мне кажется, что мисс Борн от нас что-то скрывает.
– Спи, – буркнул Холл.
– Ты видел, как она изменилась в лице, когда тихоня спросил ее о наших родителях.
– Это не наше дело, – отрезал Холл. – Спи.
– Интересно, – не унимался Берн. – Почему нас никогда не выпускают одних за пределы школы?
– Потому что нам там нечего делать, – понимая, что Берн не даст ему уснуть, Холл вылез из-под одеяла и присел на кровати.
– Откуда ты знаешь? – удивился Берн.
– Мисс Борн сказала.
– И ты ей веришь?
– Не знаю, – Холл растерянно пожал плечами. – Но раз она так сказала, значит, так оно и есть. Спи.
Холл снова улегся и отвернулся к стене, натянув на голову одеяло. Берн замолчал.
– Холл, – снова раздалось из соседнего угла.
– Ну что тебе еще? – Холл начал злиться.
– А ты приготовил подарок для Ли?
– Да! Спи.
– Стихи?
– Да!
– А я не знаю, что мне подарить Вивиан, – Берн скорее обращался к себе, нежели к другу. – Я ее терпеть не могу, и она меня тоже. И как назло мне досталось поздравлять именно ее. Жаль, что я не умею сочинять стихи, как ты. Я бы ей такое написал! Холл, а может ей подарить лягушку? Она их ужасно боится. Представляешь, как весело будет. Она разворачивает подарок. А оттуда лягушка – прыг. И прямо на нее. Вот потеха!
– Слушай, – огрызнулся Холл. – Дари что хочешь, только дай мне поспать!
Берн тяжело вздохнул.
– Холл, а ты помнишь своих родителей? – снова подал голос Берн.
– У меня их не было, – недовольно процедил Холл.
– Но ведь ты как-то появился на свет, – не унимался Берн.
– Ну и что из этого?
– Просто так. Ты знаешь, иногда по ночам мне снится один и тот же сон. Будто я нахожусь в какой-то комнате с голубыми обоями, и надо мной склоняется женщина с пышными светлыми волосами. А я маленький лежу в кроватке, протягиваю к ней руки. Она улыбается мне. И вдруг все исчезает. Все так отчетливо, так ясно, словно наяву, а не во сне. Холл, ты слышишь меня? Холл. Не слышит. Спит. Ну и пусть спит.
Берн повернулся на другой бок и вскоре уснул.
Утром после завтрака все разбрелись по своим комнатам, чтобы приодеться и подготовиться к празднику. Холл долго возился у зеркала, приглаживая непослушный вихор на голове. Стихотворение, приготовленное для Ли, он написал на розовом листе бумаги и украсил затейливым вензелем. Берн мучался над подарком для Вивиан. Ему совсем не хотелось ей что-либо дарить, но оставить без подарка ее он тоже не мог. После раздумий, он взял с полки первую попавшуюся книгу.