Книга метафизических размышлений. Малый сборник стихотворений - страница 2

Шрифт
Интервал


Всесильна Ты всегда и всюду,

незрима будешь на века,

и верным сыном Твоим буду

теперь уж я … наверняка!


Участь

Себя, воспринимая как частицу

всего живого на земле, я загнанная птица в клетку, где мне, увы, не по себе.

В эпоху бурных катаклизмов, не понимая что к чему, не нахожу я места в жизни и с каждым днём иду ко дну:

во тьму пустотных ожиданий,

необоснованных причин, в поток дебатов, дрязг, терзаний,

в пургу затерянных вершин.


Москва

(философское размышление)


Порой до боли безобразна,

порой невинна как дитя,

порой невзрачна и убога, но всё же красотой от Бога ты, как Париж, наделена.

Неповторимая моя –

ты смотришь вдаль с высот отличных,

и потому всегда различны бывают все твои места.

Не обижайся,

если вдруг

тебя обидел ненароком,

доказано давно уроком,

что можешь ты из века в век

любую боль преодолеть,

и не сломаться, не сгореть,

а жить, смеясь, торжествовать…

Загадкой имени пугая, ты к цели шла совсем нагая. Через столетья – одевалась

и обрела весь этот шарм

в дни мук и черни ликованье,

под неустанное рыданье,

неистовое колебанье

и нескончаемый обман.


Федерико Гарсия Лорка

Гитара

Начинается плач гитары, разбивается чаша рассвета. Начинается плач гитары.

Что проку в том искреннем плаче, что пользы в том плаче душевном. Плачет так же, как бьются волны, плачет так же, как ветер свищет, проносясь над вершиною снежной. Невозможно развиться плачу, невозможно излить свою душу.

Плач о том, что давно позабыто,

о горячем песке того юга, что просит камелий… но тщетно.

Плач о стреле, пронзающей небо, о дне безрассветном,

о первой птице, умершей утром.

О, гитара!

Сердце моё ты пронзила

своею бездонною страстью.


Федерико Гарсия Лорка

Баллада о морской воде

Море смеется вдали. Губы из пены, зубы из неба.

– Что продаешь ты, красотка?

– Продаю, господин мой, воду морскую.

–Что раны твои остужает, парень? – Господин мой, вода морская.

– Эти горькие слёзы, откуда берутся, мама? – Из моря, сын мой.

– Сердце, и эту горечь что рождает? – Вода соленого моря.

Море смеется вдали. Губы из пены, зубы из неба.


Федерико Гарсия Лорка

Неверная жена

Лидии Кабрера и её негретяночке

И когда я отвел её на реку,

то думал, что девственница,

но оказалась – замужняя.

Стояла ночь Св. Якова,

и как по договоренности погасли фонарики,

и светлячки замаячили.

Почти выйдя из города,

дотронулся до спящих грудей её – и они открылись мне сразу же, словно спелые, сочные яблоки. Подол её нижней юбки звучал необычно: