Сон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова - страница 17

Шрифт
Интервал


КРИВОРЫЛ
А кому поручить притащить стену? Как ты думаешь, Бахрома?
БАХРОМА

А может, поручим кому-нибудь изобразить стену, пусть его вымажут с ног до головы какой-нибудь штукатуркой, или на худой конец грязью или глиной, чтобы обозначить собой стену, и пусть он держит пальцы так, что это будто трещина, через которую Пирам и Фисба будут шептаться.

КУВАДЛА

Если это возможно, тогда всё хорошо! Ну, всё! Приходите, садитесь, каждый в свой уголок и репетируйте свои роли. Пирам, ты первый! Когда отбарабанишь свою речь, сразу свали в кусты, ну и все точно так же, за репликами только следите!

(Входит Пук)

ПУК
Что тут за птицы громко гомонят,
Пред люлькою волшебной королевы?
Да, те ещё комедианты! Посмотрю,
А то, гляди, придётся приобщиться!
КУВАДЛА
Давай, Пирам! Сюда дуй, Фисба!
ПИРАМ
О Фисба! Многовонье первоцветья!
КУВАДЛА
Многоцветье! Многоцветье!
ПИРАМ
О Фисба! Многоцветное зловонье
Цветов – не круче твоего дыханья!
Чу! Чей-то голос! Тихо на мгновенье!
Сейчас вспорхну! Явлюся пред тобою!

(Сваливает в кусты)

ПУК
Пирам страннейший был здесь?!

(Сваливает следом)

ФИСБА
Моё ли время что-то говорить?
КУВАДЛА

Да, порадуй нас, у тебя выйдет! Ты же должна раскумекать, что он вышел, чтобы понять, откуда шум, который он слышал, и теперь он возвращается назад.

ФИСБА
Сиятельный, блистающий Пирам!
Лилейный лель, отмытый добела!
Ты краше красной розы на соборе,
Что сорвана дремучею рукой,
Прекрасен торс у юноши младого,
Ты – Ювенал, еврейский бриллиант,
Выносливый, как конь и верный до могилы,
Пирам, у Нинкиной гробницы будет сход!
КУВАДЛА

«У Нининой гробницы», дурочка, и потом, до этого ещё дело не дошло, почему, поэтому сейчас об этом не надо говорить, это потом надо сказать Пираму. А ты чешешь всё подряд и реплики и вообще все. – Пирам, войди! Выносливый, как конь!

ФИСБА

Ну да! Как настоящий конь! Выносливый такой!

(Входит Пук, потом Бахрома – с головой осла)

ПИРАМ
Пирам лишь для тебя с подъятой головой…
КУВАДЛА
О, что за чертовщина, господа?! Что тут творится? Ужас! Молитесь, господа! О, что там? Помогите!

(Клоуны убегают)

Конец ознакомительного фрагмента.