Привет, я Фрэнк. Подумай, кто может управлять тобой - страница 3

Шрифт
Интервал


Достав из багажника высокого брюнета, Дэвид закинул его на одно плечо, выдохнул и подхватил свободной рукой керосиновую лампу, стоявшую на крыше автомобиля. Дженни уже зажгла две такие же внутри здания, привлекая светом бесчисленные полчища летающих насекомых, которые заполнили пустоту помещения непрекращающимся жужжанием.

– Что ж, тут очень даже уютно, – слегка улыбнувшись, заметила девушка.

– Не говори ерунды, – отрезал Дэвид, – лучше найди поскорее местечко для нашего друга. Чёрт, на вид он кажется куда легче, чем есть на самом деле.

– До утра-то он очнётся? – спросила Дженни, составляя тюки с сеном вместе.

– Да откуда мне знать? Эта дрянь, которую ему подсыпал Гарри, вообще может сделать так, что он уже никогда не очнётся. Но, я надеюсь, организм у этого парня крепкий. В отличие от его очков, – усмехнулся Дэвид, протягивая девушке разбитые очки заложника.

– Я принесу воды, – сказала она, как только Дэвид скинул с плеча свою ношу.

– Лучше принеси бутылку виски, она в машине.

– Вечно ты думаешь только про себя! Может, от воды он сразу же очнётся!

– Ха, от того пойла он очнётся ещё быстрее! – громко засмеялся Дэвид и шлёпнул Дженни ниже поясницы.

Взяв одну из ламп, девушка проворно вышла из дверей и направилась к машине. Свет едва пробивался сквозь густую тьму этой тихой ночи. До самого горизонта простиралась эта чарующая темнота, дающая покой и ощущение бесконечности. Пустота или наполненность? Густая тьма заполняла всё пространство собой, оставляя место только для звёзд и стрекочущих насекомых, которые несли своё дежурство. Луны на небе не было. Лёгкий ветерок покачивал уже вызревшие травы, которые ровным ковром застилали всю землю вокруг и, казалось, вот-вот заполнят собой невысокое покосившееся строение, которое на эту ночь принадлежало троице людей. Всё казалось одной большой случайностью. Эти непохожие друг на друга люди в одном месте, это непохожее ни на что небо. Это странное время, которое не такое, как было раньше, и точно другое, чем то, которое будет в дальнейшем.

Какое благоухание рождают созревшие соцветия, какое приятное сердцу томление сокрыто в их бархатистых лепестках! Они выполнили свою работу – достигли зрелости и теперь могут отдыхать, наслаждаясь тишиной этой ночи и своим очарованием. До того момента, когда придёт время увядания и всё пойдёт по новому кругу.