Возвращение Узурпатора 2 - страница 79

Шрифт
Интервал


— Ты знаешь это место? — спросил Батур.

Мы встали неподалёку от раскинувшегося на трёх холмах оживлённого города. Его построили на устье реки, разделавшего эти самые холмы. И части города соединялись тремя широкими каменными мостами, под которыми могли проплыть корабли.

Если им, конечно, позволят это сделать.

Мосты служили водными воротами. И если не оплатить пошлину за проход, перед кораблём они закроются. Причём спорить себе дороже. Если кто начинал сопротивляться или торговаться, этим самым задерживал очередь, которая за ним стояла. А за это можно было отхватить по шее и лишиться вообще всего. Ведь люди, вынужденные ждать, — не самые добродушные.

Так нам представил славный асмаридский город Мадальталь мой верный соратник Алексей, который узнал о нём в какой-то из книг.

— Ты очень много читал, посмотрю? И когда только успевал?

Алексей приосанился, ухмыльнулся.

— Да пока сидел у пекарни и… — тут он осёкся и продолжил более сдержанно: — и читал, в общем. У меня с библиотекарем хорошие отношения — он позволял брань некоторые книги с собой.

— Этот старый хрыч?! — удивился я.

Когда ублюдок увидел меня, выгнал взашей. А потом пришлось убегать от стражников.

— Да ладно! Дед Макар хороший!

— Язык бы тебе за такое…

— Лют! — прервал нас Батур. — Кажется, к нам гости.

К городу тянулись караваны и телеги. Городские стражники объезжали их, чтобы убрать неугодных — то есть потенциальных жуликов и воров — и освободить очередь или собрать подати. В большинстве случаев, чтобы найти неугодных и взять с них куда большую подать. За молчание.

И вот несколько таких бравых поборников порядка направлялись к нам.

— Кто вы и откуда будете?! — крикнул первый стражник на асмаридском.

Правду говоря, на этом языке я разговаривал не очень хорошо. На слух воспринимал чуть лучше, но, ко всему прочему, учила меня ему Асмарида. А у неё был довольно уникальный говор, связанный с тесными контактами с преступным миром.

— Мы… эм… мы из Варгии. Хотим продать добычу с охоты, — и кивнул на мешки, в которых остались сохранившееся части от Змея и крылатых демонов.

Стражник покосился на Батура.

— И этот?

Батуру не понравилось, как на него посмотрели. Поэтому он спросил меня по-кхазарски:

— Это отродье козла и змеи что-то про меня говорит?

Я немного завис, представляя дитя такого чудного союза. Но потом ответил. Стражнику, а не Батуру: