Да, те в большинстве своем не отличались умом и
сообразительностью, но бытовой смекалки у них было на зависть
большинству торговцев. Чего они только не придумывали… притворятся
сирыми и убогими было обязательной частью программы, а про попытки
надавить на жалость, указать на возраст и старшинство или подложить
под меня своих малолетних внучек…
— Бр-р-р-р… — Невольно вздрогнул я, вспомнив одну из деревень, в
которой мне пришлось ночевать под землей, чтобы скрыться от одной
особенно пробивной девицы, желавшей любыми способами попасть в
город.
— Куда дальше господин? — Спросил у меня временный
сопровождающий, приставленный ко мне братом. Ведь Омашу можно было
считать моим последним экзаменом, перед отправкой в свободное
плавание.
— Сначала в факторию, затем в мастерские. — Ответил я, постоянно
вращая головой, старясь запечатлеть в памяти раскинувшийся передо
мной город, чем-то напоминающий мне китайский Чунцин. Оба города
были построены на горах, оба имели большие перепады высот между
улицами и оба имели единственную и неповторимую транспортную
систему, способную сломать неподготовленному человеку мозг. Вот
только земной град был плодом, созданным технологиями 21-го века, а
Омашу — чудом магии, существующий за счет тысяч солдат, служащих в
армии Царя.
«Чем то это напоминает римские легионы» — Подумал я, увидев одну
из точек, на которой двое магов помогали поднимать и направлять
товары. — «Чем бы солдат не занимался, лишь бы… был уставшим»

— Зачем вам к ремесленникам, господин Шайнинг? — Поинтересовался
сопровождающий, следовавший по правое плечо от меня. — Задание
главы лишь заключить контракт с чиновниками Царя на поставку дерева
из залива Хамелеона. Про мастеровых там не сказано ни единого
слова.
— Это не твое дело, Цао. — Ответил я, не собираясь отрываться от
рассматривания города. — Я уважаю тебя как наставника, имеющего
большой опыт в торговле и управлении, но в мои личные дела лезть не
смей.
— Как прикажете, господин. — На ходу глубоко поклонившись
ответил он, опустив глаза на землю. Для некоторых могло показаться
грубым такое общение, особенно тринадцатилетнего пацана с
умудренным сединами старшим, но, во-первых, он в первую очередь
слуга моей семьи, а во-вторых — я уже год как мастер покорения
земли, а этот титул уравнивает меня в правах со взрослыми.