На деревянном блюде - страница 2

Шрифт
Интервал


Вот радуются мыши, Земля большая места много, хорошо будет жить.

Ох, куда залезли мыши, глупые еще, облака пошли ловить.

Плохая охота, свалились только.

Однако, прямо на Кутха упали.

Ох-хо-хо, как чихнул Кутх, сломалась Земля.

И встали вокруг большие горы. "Ух, какие хорошие горы, теперь играть веселей" – смеются мыши.

"Откуда, мыши, свалились что ли? Ну, хватит бегать, мыши" – говорит Кутх.

"Сейчас ветром стану смету всех с земли". И смёл. Долго сметал.

Устал Кутх.

Отдохнуть надо.

Луна свалилась, солнце с неба упало, все перемешалось. Ай-яй-яй-яй-яй!

Каждому место свое надо, вот!

Убрал все.

И стало пусто на земле.

"Ах, какой хороший вечер был, голова кружится, небо перед глазами так и мелькает." – смеются мыши.

"Тьфу, откуда мыши!?" – кричит Кутх.

"Ну, хватит пищать, сейчас стану снегом, засыплю мышей!"

И стал на земле снег.

Снова поют мыши: "ух хорошо, теперь у нас снега много, с горы кататься будем!"

Проели мыши Кутха. Весь дырявый теперь!

"Проклятые мыши" – кричит Кутх – "Сейчас стану огнем всех сожгу!"

Ожила проеденная снежная шкура Кутха.

И начался великий бой.

Долго бились снег с огнем.

А получилась одна вода. Ага!

После бури, хорошо бывает, вот и мыши плывут...

Да..., в тихой воде, потоп живет.

Всех мышей вода взяла.

И на землю пришла весна.

Сначала резвились, теперь совсем взбесились.

Съел Кутх мышей.

"Эх, начну-ка я все сначала" – сказал Кутх.

И снова Кутх вороном стал.

Огляделся вокруг. Ого!

Все убрал, что не надо. Но снова из следов вышли мыши…

– Что!? Откуда мыши?

…От своих следов куда уйти?


“От своих следов куда уйти?” – машинально повторила я последнюю фразу из книги. Судорожный вдох не наполнил лёгкие до конца. Я выдохнула и перелистнула несколько страниц, чтобы найти сказку, которая считалась нашей семейной историей. Бабушка говорила, что она написана про предков нашей семьи. Я открыла страницу, на которой было нарисовано большое деревянное блюдо в лапах у волка. Провела пальцами по картинке и начала читать.


ДЕРЕВЯННОЕ БЛЮДО

(Сказку о деревянном блюде рассказал в 1941 году четырнадцатилетний эскимос Тагикак, который жил в селении Уназик на Чукотке. Записал сказку и перевёл её на русский язык Г.А. Меновщиков.)

Жил в тундре охотник, была у него жена и много детей. Охотился он однажды в море на тюленей, но все тюлени уплыли на другой берег, и вернулся охотник домой без добычи. В доме нечем стало кормить детей.