Оружейник - страница 9

Шрифт
Интервал


Энкерн подошел почти вплотную к матросу, быстрым движением ударил того по лицу, в район челюсти. Синий рухнул, но моментально встал. Купец вскочил и крикнул:

– Не в моем магазине, идиоты! – Но драки не было. Капитан схватил матроса и пригвоздил к стенке.

– Тесак отдай, дубина. Ты в город фальшион свой взял зачем, треклятый алкаш? – Энкерн сорвал с пояса моряка длинный тесак-фальшион, и взял его в правую руку. – Я тебе сейчас башку срублю – Энкерн ударил эфесом тесака по ноге моряка, тот вскрикнул и снова упал. – Позор на мою голову, сейчас кто-то из корчмы побежит жаловаться страже, а мне потом объясняйся, штраф плати. За вас, мужланов тухлых. Бегом на борт, и носу не высовывать без моей команды. Ущерб вычту из твоей зарплаты. – Энкерн отправил моряка пинком, и захлопнул дверь. Подошел к столу, схватил бутылку вина и сделал несколько глотков. Вытер губы рукавом, положил тесак на стол и сел.

– Красивое зрелище, – ухмылялся купец – а главное, в моем, как ты говоришь, треклятом магазине. Спасибо, что ничего не разбили.

– Извини, Йозеф, команда сошла с ума. Мы пили вчера, считай. Им все мало. – Энкерн грустно вздохнул – я ж их набрал, чтобы учить, воспитывать. Понимаешь? – Йозеф кратко кивнул, поджав губы – дорогой мой, они мне как дети, чертовы дети, которых у меня у самого нет и не будет. На такую жизнь как у меня, бабу себе не найти. Перепихон быстрый, скучный, на суше вяло и тоскливо. А бабу разве на борт потащишь? Потонем и дело с концом. Помнишь, когда я тебя вез в Пастрель, и на нас северяне обозлились за ту историю с дочкой портового командира? – Йозеф рассмеялся и кивнул.

– Помню, дружище, а как же!

– Тогда я на ней реально жениться хотел. А что? Молодая, сиськи как у буренки, внизу узко, мокро – волшебница, самая настоящая. Очаровашка, ха-ха! Она мне такое делала, с ума можно сойти. Мы с ней весь вечер отдыхали душой и телом. А потому что привыкла к морю, к вечному рыбному запаху, к вечному перегару и вину. Но и красивая, говорю же, мать её сердечная. Так и хотелось, увезти, украсть, трахать до самой смерти. – Энкерн, не рискуя больше пить из бутылки, разлил вино по стаканам – Я ей письмо написал, грамоту я худо-бедно знаю, написал, что мог. Только отправить боюсь, да, к черту! – Осушив стакан, капитан продолжил – залетела она тогда, писала, как счастлива, что сбежит от отца мигом, достаточно приехать скорее. Но тот, ублюдок, избил ее. Ребенка она потеряла, но я, мать твою, не потерял смысл жизни. Я не поехал бить ему рыло, не отправил к нему всю команду матросов. Не устроил там бойню, – Йозеф прищурился, а лицо приняло сочувствующую позу, – это ли любовь, о которой поют треклятые поэты? По-моему, я просто испугался за нее бороться, не поверил, что нравлюсь ей также как она мне. Не поверил, даже после 2 письма. Ну, того, где про потерю ребенка. К черту оно все, Йозеф, к черту эту жизнь. – Энкерн протер лоб ладонью и встал.