Меня зовут господин Мацумото! том 5 - страница 8

Шрифт
Интервал


Впрочем, меня её спокойствие не обманывало. Я-то видел, как она несколько раз неосознанно тянулась к кобуре скрытого ношения, нервничая в толпе не меньше меня.

– Посещение додзё Бандо-сан. Вы хотели договориться насчёт следующей игры в го и посещение выставки бонсай.

– Чёрт. Совсем забыл, – огорчился.

Из-за навалившихся дел, часть старых планов оказалась погребена под кучей новостей, требующих той или иной реакции. Давно уже не видел этого забавного старика. Удивительное дело, но я по нему немного соскучился. Очень уж оптимистичный и харизматичный человек. Решено, поеду к нему. Как раз немного развеюсь, а то по сообщению Цукуды в офисе меня уже ждёт засада из престарелых членов правления, желающих засвидетельствовать наследнику своё почтение. И это при живой-то королеве. Непонятно, то ли пришли недовольные её политикой, то ли самые хитрые, а может, просто осторожные. Некоторые из них, небось, не против посидеть сразу на двух стульях, а то и выбрать тот, который помягче. Потом с ними буду разбираться, подключив тётю, пока она не осерчала. Не всё же сразу, в один день. Я не кризис-менеджер, пришедший в тонущую компанию, требующую срочного принятия мер.


Доехав до большого, солидно выглядящего спортивного центра, кажется, вполне преуспевающего, с удовольствием прошёлся по аккуратным, чисто выметенным дорожкам. Я ожидал увидеть додзё в старинном стиле, однако здание оказалось вполне современным. Что же, влияние времени никого не щадит. А ещё высокая влажность, обилие насекомых и отсутствие центрального отопления.

Полюбовавшись на деревянную, традиционную табличку над входом, уверенной походкой вошёл в просторный зал с очень высоким потолком. К моему приходу в нём уже занималась полтора десятка крепких, плечистых парней, приблизительно одного возраста, несколько детей и даже двое взрослых мужчин, не являющихся тренерами или членами семьи Бандо. Это было видно по дзюдоги. Присутствовало и несколько девушек, занимающихся отдельной группой, на специально отведённой для них площадке.

Отправив Бандо-сан сообщение, дожидаясь его, принялся с интересом осматривать додзё, прогуливаясь по нему. От нечего делать осматривал спортивные снаряды, наградную доску, фотографии, развешенные на стенах. Незаметно просочившаяся в зал Мэйли, не привлекая внимание, скромно устроилась на скамеечке, в углу зала. Взгляд с неё словно соскальзывал. Разумеется, моё бесцельное блуждание не обошлось без последствий.