Высказывания в составе диалогического единства объединены друг с другом разнообразными связями. Вторая реплика диалога проявляет разноаспектную зависимость от первой. «Такое сочетание реплик есть по существу единое синтаксическое целое, части которого связаны друг с другом по определённым правилам синтаксической зависимости. Это сочетание в целом является коммуникативной единицей диалога и представляет собой закономерный объект синтаксического исследования. Особая специфика этой сложной конструкции заключается в том, что определённые правила построения, линии синтаксического подчинения выявляются почти исключительно в формах второй реплики, в то время как первая реплика в своих формах относительно свободна» (Шведова, 1960, с. 281). Как видим, учёные обращают внимание на то, что именно вторая реплика представляет особый интерес в диалоге для синтаксических исследований. Фразеосхемы, как правило, выступают в качестве второй реплики, что обусловливает особую актуальность данных единиц языка и в аспекте изучения диалогической речи.
Преимущественное функционирование фразеосхем в качестве второй реплики обусловлено тем, что «как правило, в каждой из последующих реплик сокращается всё, что известно из предыдущей или из ситуации. Поэтому некоторые реплики могут быть поняты только в связи с ситуацией» (Русский язык, 1997, с. 74). Фразеосхема в силу своей фразеологической специфики в соответствии с названными параметрами просто предрасположена для использования в качестве ответной реплики. Её означающее экономно, асимметрично и в максимальной степени зависимо от контекстуального окружения в силу вторичности языкового статуса.
Кроме того, «в диалогической речи представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы» (Там же). Таким образом, и данные характеристики диалогической речи предрасполагают фразеосхемы к активному использованию в речи такого типа.
Фразеосхемы представляют собой готовые стандартизированные реакции на различные лингвистические и экстралингвистические стимулы, что в максимальной степени востребовано в устной форме диалогической речи: «В диалоге предъявляются также высокие требования к непосредственной речевой реактивности (оперативности) без предварительной подготовки и соответственно сниженные требования к тщательности оформления речи. Разговорный диалог обычно протекает в быстром темпе – затягивающиеся паузы нарушают его живость, непосредственность, создают напряжённость или вызывают скуку» (Васильева, 1976, с. 73).