Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma - страница 12

Шрифт
Интервал


137. kapardi – Носящий спутанные волосы.

138. ūrdhvaretā – Целомудренный.

139. ūrdhvaliṅga – Тот, Чей лингам направлен вверх.

140. ūrdhvaśāyī – Возлежащий над всем.

141. nabhaḥsthalaḥ – Опора небес.


trijaṭī cīravāsāśca rudraḥ senāpatirvibhuḥ |

ahaścaro naktañcarastigmamanyuḥ suvarcasaḥ || 47 ||


142. trijaṭī – Носящий три джаты.

143. cīravāsā – Одетый в кору деревьев (вар.: рубище).

144. rudra – Ревущий.

145. senāpati – Предводитель воинств.

146. vibhu – Вездесущий.

147. ahaścara – Странствующий днем.

148. naktañcara – Странствующий ночью.

149. tigmamanyu – Гневливый.

150. suvarcasa – Блистающий.


gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ |

siṃhaśārdūlarūpaśca ārdracarmāmbarāvṛtaḥ || 48 ||


151. gajahā – Сразивший демона Гаджу.

152. daityahā – Уничтоживший демонов Дайтьев.

153. kāla – Олицетворение времени.

154. lokadhātā – Опора мира.

155. guṇākara – Создатель качеств.

156. siṃhaśārdūlarūpa – Принимающий образы льва и тигра.

157. ārdracarmāmbarāvṛta – Облаченный в шкуру слона.


kālayogī mahānādaḥ sarvakāmaścatuṣpathaḥ |

niśācaraḥ pretacārī bhūtacārī maheśvaraḥ || 49 ||


158. kālayogī – Покоривший время йогой.

159. mahānāda – Великий звук.

160. sarvakāma – Олицетворение всех желаний.

161. catuṣpatha – Пребывающий в четырех направлениях (центр перекрестка).

162. niśācara – Странствующий в ночи.

163. pretacārī – Странствующий с духами.

164. bhūtacārī – Странствующий с бхутами.

165. maheśvara – Великий Господь.


bahubhūto bahudharaḥ svarbhānuramito gatiḥ |

nṛtyapriyo nityanarto nartakaḥ sarvalālasaḥ || 50 ||


166. bahubhūta – Воплощенный во многих формах.

167. bahudhara – Поддерживающий многое.

168. svarbhānu – Свет небес.

169. amita – Неизмеримый.

170. gati – Высшее предназначение.

171. nṛtyapriya – Любящий танец.

172. nityanarta – Вечно танцующий.

173. nartaka – Танцор.

174. sarvalālasa – Всевосхищающий.


ghoro mahātapāḥ pāśo nityo giriruho nabhaḥ |

sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyatandritaḥ || 51 ||


175. ghora – Ужасающий.

176. mahātapā – Излучающий великий жар (великий подвижник).

177. pāśa – Связывающий веревкой иллюзии.

178. nitya – Вечный.

179. giriruha – Живущий в горах.

180. nabha – Тот, Чья форма небо.

181. sahasrahasta – Тысячерукий.

182. vijaya – Победоносный.

183. vyavasāya – Решительный.

184. atandrita – Неутомимый.


adharṣaṇo dharṣaṇātmā yajñahā kāmanāśakaḥ |

dakṣayāgāpahārī ca susaho madhyamastathā || 52 ||