Путешественник Императора - страница 44

Шрифт
Интервал


Мы сперва сделали несколько пробных прыжков с малой высоты, Эмбер меня контролировала, но это было почти излишне. Выпустить планер было очень просто — над его конструкцией явно долго трудились, сделав все максимально просто и интуитивно. Ну а в полете мои старые навыки оказывались весьма к месту, разве что руками приходилось работать куда активнее.

Ну а дальше последовал долгий полет вниз вдоль берега. Ну и если на своих родных крыльях я мог носиться часами, то тут эти полчаса меня порядком вымотали. Эмбер летела впереди, указывая путь, а показушница-Паймон накручивала круги вокруг нас.

- Для первого раза просто великолепно! — заявила Эмбер, когда полет завершился, ибо я больше уже не мог и сел. — Ты точно прежде не летал?

- На таком планере — никогда, — ответил я совершенно искренне. — Но у нас есть свои средства, и часть навыков тут пригодилась. Ой, но как же спина ноет... — я принялся из всех сил разминать спину и плечи.

- Да, с непривычки может прихватить, — кивнула Эмбер. — Зато мы почти добрались! Вон он, мост в город! — махнула она рукой. И да, длинный арочный мост, что соединял остров, на котором стоял город, с нашим берегом был уже виден. — И полагаю, ты легко сдашь полетный экзамен, если захочешь. Без него пользоваться планером запрещено! — добавила она строгим голосом.

Правда, забирать планер обратно она не стала.

* * *

И вот где-то час спустя мы оказались на центральной — или, по крайней мере, одной из самых важных площадей в Мондштадте, сидя за столом в ресторане под названием Хороший Охотник.

Эмбер проводила нас в город, о чем-то договорившись с охраной у ворот, а потом справедливо заметила, что мы, скорее всего, оголодали с дороги. И прежде чем вести нас на встречу с начальством, она всех угощает. Мы и не думали возражать. Я себе для разогреву взял куриный шашлык, а как главное блюдо мясо в медовом соусе. Паймон же заказала себе что-то совершенно чудовищное под названием “Расти-гора”. У меня оно вызвало ассоциацию с гигантским гамбургером, из тех, что пытаются съесть на спор. Только вот весь хлеб из него убрали, и получилось мясо в три слоя переложенное сыром и картошкой...

Готовили здесь очень и очень недурно, поэтому первое время я просто наслаждался едой куда более изысканной, нежели что-то приготовленное на костре из того, что было. Попутно я оглядывался по сторонам. Город жил своей жизнью, но нервозность и опаска ощущались очень остро. На общем фоне также выделялись беженцы — и явно не городской одеждой, и еще более хмурым настроением... Кроме того, меня не оставляло ощущение, что стражи как-то маловато.