На данный момент, прошло уже четыре дня, как они брели по
заснеженным тропам в какое-то таинственное место, о котором члены
экспедиции предпочитали помалкивать, распаляя любопытство
азиата.
Остановившись на привал, один из аристократов подошел к
Марутену:
- Господин Огава! Вы как, не замерзли? – это был Господин
Беккер, один из вассалов того самого герцога. Молодой мужчина с
ярко-желтой бородой и голубыми глазами. Он был одним из немногих,
кто разговаривал с Марутеном.
- Нет, всё хорошо. – по-английски ответил мужчина.
- Герцог Кауфман желает аудиенции. С вами.
- Правда? – Марутен удивился.
- Правда! – улыбнулся Беккер: - Давайте, идите скорее. Он не
любит ждать.
- Хорошо. – мужчина сбросил с себя вещь-мешок, а затем
направился в сторону небольшого шатра, что развернули для столь
важной особы.
Раздвинув занавески, Марутен заглянул внутрь:
- Прошу прощения! Хотели видеть?
Герцог сидел спиной к нему в позе лотоса. Одет глава экспедиции
был в халат из тонкой ткани, дутые штаны и галоши. Марутен так же
заметил, что почти всё тело, кроме головы, было замотано в
желтоватые бинты.
- Господин Огава… Вы слишком хорошо говорите по-английски для
японца. Прошу! Заходите. – прокряхтел старик и повернулся. Его лицо
напоминало сморщенный авокадо… Из под смуглого носа торчали тонкие
седые усы. Волос на голове почти не осталось… Марутен даже боялся
представить, сколько Кауфману лет!
- Я знаю много языков. Увы, жизнь учит, что стоит понимать то, о
чем тебе говорят. – ответил мужчина и подойдя к герцогу, присел на
колени.
- Особенно, о чем говорят твои заклятые враги. – улыбнулся
старик: - Признаюсь сразу, первоначальной целью был ваш старший
брат. Однако он птица слишком гордая… Вежливо отказал мне, и
сказал, что у него есть отважный младший брат, который тоже
участвовал в экспедиции в Алмазный город.
- Прошу меня простить, но я предпочитаю умалчивать об
этом.
- О чем? О том, что Огава Мадэ, на самом деле, никуда не ездил?
Кхе… А ещё то, что он нагло украл вашу славу?
- Так было надо. Род Огава был основан двумя искателями
приключений. Однако после того, как мой дед взял в жены девушку из
Акуихико… Некоторые наследники получались тихими и спокойными. Им
был не интересен дух приключений. Они предпочитали скоротать вечер
за бутылочкой выпивки дома. Я их не виню. Ведь, это дело каждого.
Однако, несмотря на это, Мадэ получился очень разносторонним
человеком. Раньше он много путешествовал, но затем… После того, как
он вернулся из Сибири, что-то случилось. Отныне, мой старший брат
предпочитает сидеть дома.