- Остановитесь! Я вижу мужчин или змей, способных напасть на
ребенка?
Джеки замер в дверях небольшого зала. Столы были
расставлены по стенам, освобождая много свободного
пространства. Посреди зала несколько облаченных в кольчугу
гвардейцев во главе с закованным в броню рыцарем наступали на
двоих: невысокого мужчину с копной кудрявых волос,
вооруженного деревянным мечом, и маленькую черноволосую
девочку, стоявшую позади него.

– С дороги, старик! – проговорил один из наступающих. Трое из
них начали окружать парочку.
«С наскоку таких не одолеть, – подумал Джеки, быстро оглядев
вооруженных гвардейцев. - Нужно как-то их отвлечь, потянуть
время…»
Мужчина, резко вскинув палку, со свистом обрушил её на голову
ближайшему гвардейцу.
- Я - Сирио Форель, и впредь ты будешь разговаривать со мной с
большим уважением.
– Сукин сын! – солдаты обнажили мечи.
– Убейте браавосийца и приведите ко мне девчонку! – приказал
рыцарь в броне.
- Арья, детка, на сегодня на урок окончен. Тебе лучше
идти. Беги к отцу, – негромко сказал мужчина, занимая боевую
позицию. Он выступал один против шестерых. Гвардейцы начали
окружать его.
- Эй, солдатня! Шестеро против одного, это не очень-то честно,
вы не находите?
Все присутствующее одновременно обернулись. В зал
нетвердой походкой, слегка покачиваясь, вошел Джеки,
подкидывая в руке топор для рубки мяса. «Пусть думают, что я
слегка перебрал,- решил он, не придумав ничего лучше, чем
просто вести себя провокационно. Глава отряда сир Меррин
Трант начал терять терпение.
– Ты еще кто такой?!
– Джеки Чан, очень приятно, – простодушно ответил вошедший
немного заплетающимся языком.
– Ааа, Джеки Чан! Ну, тогда мне всё ясно. Теперь то всё
прояснилось... – поговорил Меррин Трант с ноткой иронии в
голосе. - Какой еще к черту ДЖЕКИ ЧАН?!
– Тот, который от вас всех и мокрого места не оставит! – в
восторге крикнула Арья. С момента прибытия в Королевскую
гавань малоправдоподобные истории о храбром борце за
справедливость, многократно пересказываемые придворными,
частенько долетали до неё. Но ей никогда не доводилось видеть
его воочию.
Гвардейцы расхохотались.
– Приятно познакомиться, Джеки Чан! – насмешливо сказал
Меррин Трант. – Скажи, это у тебя там что, мясницкий топор?
Выглядит угрожающе! Ты шел из кухни и заблудился?