Ведьма из Гванак-ку - страница 61

Шрифт
Интервал


- Насколько они достоверны?

- Судя по моему опыту, часть со мной, по крайней мере, очень достоверна.

- Щибаль... ладно, нам нужно поговорить лично, при встрече.

- Я сейчас готовлюсь к концерту, у меня мало времени, но, всё равно, свяжись с ЁнЭ сначала.

- Хорошо.

Ну а пока займусь подготовкой.

Помимо составления репертуара, вечером ещё нужно было провести хотя бы небольшой стрим. И заодно сделал заявление о том, что возможно будет небольшой концерт. Конечно же, после этого сразу возник закономерный вопрос от зрителей.

- Да, запрет КЕМА никуда не делся. Ну и что с того? КЕМА это не государственный институт, просто ассоциация крупных медиа-бизнесменов. Их запреты не имеют никакой юридической силы. Я имею полное право устраивать собственные концерты, если найду подходящую площадку.

Следующий закономерный вопрос.

- Да, площадка от оппозиции. Я не люблю политику, но я должна им. Когда одна странная аджума со своими картами решила уничтожить меня, чтобы потом было легче подчинить, они вступились за меня. Хотя и удивительно, что без поддержки политических сил так сложно заставить суды работать по закону, а не по предсказаниям мудан. Охх... эти разговоры о политике слишком отвлекают от музыки. Давайте я лучше разрыгаю свою новую фантазию?

Возвращаясь же к репертуару, нужно было больше песен на корейском. Но тут возникали свои сложности. Я мог вспомнить немало хитов для к-поп групп, только вот у меня нет группы. Даже если наберу, ничего сделать с ними уже не успею.

Но, тут снова вспомнилось, что я чёртов мутант.

За время подготовки к концерту удалось переложить на корейский две песни от дракона. Беливер и Гром, которые я собирался исполнить на концерте. Собственно, три песни Imagine Dragons стали основой концерта и моего альбома. Одна заглавная, в самом начале, потом вставлю парочку пару каверов. В середине будет песня Natural, на корейском, ещё парочка новинок, на которые я особо не рассчитываю. И в завершении Thunder, тоже на корейском, но пришлось для гармоничного звучания оставить несколько слов на английском. Но тут, нужно успеть опубликовать версию на английском. На нём песня звучит лучше, и я хочу, чтобы именно в таком варианте она запомнилась в первую очередь.

О, а в интернете, забавные слухи набирают обороты.


Чат, который никогда не спит